9
Здесь, по-видимому, гхаты означают побережье. Вообще гхаты – каменные ступенчатые спуски к воде, служащие для ритуального омовения.
10
Сын мой.
11
Разговорное название Ост-Индской компании.
12
Маленький завтрак (утренний чай с фруктами).
13
Мера веса, примерно равная 0,9 кг.
14
Чаттри – башня с павильоном, напоминающим паланкин на спине слона.
15
Гастингс Уоррен – первый генерал-губернатор Индии в 1774–1785 гг.
16
Иов, 39,25.
17
«Отличная работа!»
18
Тулси – базилик священный.
19
Мекран – историческая область в Иране и Пакистане.
20
Метельщица и уборщица нечистот.
21
По преданию, человек, поцеловавший особый камень в ирландском замке Бларни, никогда не потеряет дар красноречия.
22
До того как власть в Индии перешла от Ост-Индской компании к короне, правитель носил звание генерал-губернатора. Последним из них и вторым вице-королем являлся сэр Джон Лоуренс.
23
Строки из стихотворения Дж. Г. Байрона из цикла «Еврейские мелодии».
24
От фр.