— Не птиц, а сатану.
Дэнни усмехнулся.
— Извините, святой отец, но… я не улавливаю связи.
— Все очень просто, павлин для них является символом дьявола.
— Павлин?
— Да.
Дэнни задумался.
— Вот, значит, как… курды обожествляют дьявола.
— Не все курды. Большинство из них мусульмане.
— Только иезиды?
— Вот именно. Сатане поклоняются иезиды.
Дэнни внимательно посмотрел на священника:
— А вы меня не разыгрываете? Сатана имеется в виду… тот самый?
Отец Инцаги кивнул, продолжая жевать стейк.
— Когда-то племя иезидов было многочисленным, да и сейчас их на земле почти миллион. В течение многих лет они подвергались невероятным гонениям. Во-первых, как курды, а во-вторых, как иезиды. На них лежало как бы двойное проклятие. Многострадальный народ.
Дэнни вздохнул.
— Неудивительно. Того, кто обожествляет дьявола, по головке не гладят.
Инцаги засмеялся.
— Это не то, что вы думаете. Они не приносят в жертву младенцев и не летают на метлах. Иезиды приняли сознательное решение поклоняться сатане, потому что в «Черном писании» говорится, что на восьмой день Бог утомился от мира и предоставил его в распоряжение дьявола. Для них дьявол — это не зло, а Тавус, нечто вроде главного ангела.
— Как Люцифер.
— Да, как Люцифер, но оставшийся на небесах.
— Это интересно, — сказал Дэнни, — но вернемся к Терио. Вы говорили, что он был расстроен чем-то, происшедшим с ним в Турции.
Священник задвигался на стуле, словно внезапно почувствовал дискомфорт.
— Верно.
— И что же там произошло?
— По словам Кристиана… я знаю, это звучит смешно, но он сказал, что видел там дьявола.
— Что? — удивленно воскликнул Дэнни.
Священник нервно усмехнулся.
— Он утверждал, будто видел там дьявола.
— Невероятно!
Дэнни не знал, как реагировать. Он считал себя католиком, однако по-настоящему религиозными в их семье были только две тетушки, старые девы. В жизни остальных членов клана Креев церковь играла лишь обрядовую роль. Там они женились и крестили детей (его собственное свидетельство о крещении лежало в конверте в верхнем ящике маминого бюро). Церковь надзирала за их похоронами и совершала обряд погребения. Некоторые даже более или менее регулярно ходили на мессу, особенно когда становились старше. Правда, родители Дэнни этой стадии пока не достигли. Но никто в их семье, кроме тетушек, не верил в дьявола. Зло, разумеется, существовало, но не воплощенное в каком-либо конкретном образе. Для Дэнни дьявол был как… фея из сказки.
— И как же он выглядел? — спросил наконец Дэнни. — С рогами, высокий?
— Кристиан не уточнил, — смущенно промолвил священник. — Упомянул только, что ездит на «бентли».
— Дьявол?
— Именно.
— И где это было? — спросил Дэнни.
— В восточной Турции. — Инцаги наклонился вперед и добавил со слабой улыбкой: — А вы думали, дьявол ездит на «роллс-ройсе»?
Дэнни усмехнулся. Как на это должен отреагировать коп? Священник испытывает его или просто шутит?
— Странно.
— Я согласен, — произнес Инцаги.
Когда официант начал убирать тарелки, Дэнни решил, что пора переходить к делу. Он вытащил квитанцию, выуженную из мусора Терио, и спросил, можно ли посмотреть компьютер профессора.
— Мы надеемся там что-нибудь найти, что помогло бы расследованию.
Священник помрачнел.
— К сожалению, его у меня нет. Пока нет.
— Почему?
— Он все еще лежит на таможне. Пошлина составляет более миллиона лир — примерно пятьсот долларов, — и я ее не заплатил. Поэтому ноутбук находится на складе в аэропорту Леонардо да Винчи. Вы же знаете, как это бывает, — расстроенно продолжил Инцаги, — я попросил ссуду, но дадут ее через несколько месяцев. К тому же иметь ноутбук, конечно, неплохо, но мне он вообще-то не нужен. В моем распоряжении несколько прекрасных компьютеров.
— Зачем же тогда Терио вам его послал?
— Хотел сделать подарок. Однажды я обмолвился, что хотел бы иметь портативный компьютер, а для Кристиана этот ноутбук казался чересчур тяжелым.
Дэнни засмеялся.
— Получается: на тебе, Боже, что мне не гоже?
— Ну, не совсем так. Ноутбук был бы уже давно у меня, если бы Кристиан послал его на мой офис в Ватикане. А он указал домашний адрес на виа делла Скрофа. Значит, придется раскошелиться.
Дэнни сделал вид, что задумался, и произнес:
— А если я получу его для вас? В управлении шерифа мне выдали некоторые средства на расходы, и требуемая сумма имеется. Я посмотрю его несколько дней, а затем передам вам.
— Согласен.
Инцаги вытащил из кармана красивую визитную карточку и протянул Дэнни.
— Наверху указан номер моей квартиры в доме, который называется «Каса Клера». Я прихожу туда обычно к вечеру. Но вы всегда можете связаться со мной по мобильному, если я в это время не в церкви. Там я телефон выключаю.
— Прекрасно, — сказал Дэнни и на обороте визитной карточки детектива Фрэнка Маллера нацарапал номер своего мобильного телефона. — Вот. — Он протянул ее священнику.
— Я составлю письмо для таможни, — сказал Инцаги, — и сегодня же передам вам вместе с декларацией. Никаких проблем у вас возникнуть не должно.
Дэнни улыбнулся:
— Вы очень любезны.
— Вы тоже, — ответил священник. — Мы с вами прекрасно договорились. Услуга за услугу.
Глава 8
В Ватикан они направились пешком по лабиринту старинных улиц, очень узких и сумрачных даже в середине дня. Свернув за угол, оказывались на залитой солнцем площади, а через полминуты сворачивали за другой угол, и все предметы из золотых сразу становились серебряными.
Инцаги подвел Дэнни к пешеходному мосту через Тибр. Справа возвышалась громада замка Святого Ангела. На мосту вовсю шла торговля. Смуглокожие арабы и апатичные африканцы продавали все, от зонтиков, бижутерии и оловянных солдатиков на батарейках, ползающих на животе с ружьями в руках, до гашиша.
Они вышли на виа делла Кончилационе и влились в поток туристов, двигающихся к площади Святого Петра. Нещадно палило солнце. Площадь была уставлена складными стульями — видимо, сегодня должен