любящей женщины. Он понимал, что, может быть, больше никогда не увидит этих глаз.

– Почему ты так на меня смотришь? – улыбнулась Мелани.

– Как?

– Как будто прощаешься со мной. Ты же вернешься через несколько часов. Или…

– Нет, Мелани, никаких «или». Чтобы ни случилось, я вернусь к тебе. И даже если разверзнется земля, мне не будет покоя, пока я тебя не найду.

– Иногда ты меня пугаешь, Мартин, – честно призналась Мелани, внимательно всматриваясь в его лицо. – Мне кажется, что я не знаю о тебе чего-то самого важного, а когда узнаю… мне будет очень больно узнать это…

– Самое главное ты уже знаешь: я люблю тебя.

– Вот и хорошо. – Она вымученно улыбнулась. – Все, терпеть не могу стоять в дверях. Отправляйся к своим друзьям и славно повеселись. Я не буду сильно скучать. У меня куча дел!

Мартин еще раз поцеловал ее и вышел из магазинчика. Он обернулся на прощание и помахал стоящей в дверях Мелани рукой. Она улыбнулась и помахала в ответ. На лице ее застыло тревожное выражение.

Что это с ним сегодня? – удивленно подумала она, возвращаясь в магазин. То веселится и смеется как ребенок, то вдруг начинает рассказывать о том, как сильно он меня любит. А потом прощается со мной так, словно уходит навсегда. Нет, мне все это не нравится! Надо будет вечером заставить Мартина объяснить, в чем дело!

Мартин свернул за угол и достал сотовый телефон. Он быстро набрал номер Бакстера и сказал:

– Сегодня клев будет с пяти часов после полудня.

– Отлично, рыбак! – усмехнулся Доминик.

– Удачной рыбалки, – пожелал Мартин.

– Ты помнишь, что обещал быть у меня и отведать этой рыбки?

– Да, помню.

– Когда ты будешь?

– Через два часа.

– Отлично. И, Мартин, постарайся не влезть в неприятности. Они тебе сейчас не нужны. – Бакстер отключился.

Мартин растерянно посмотрел на телефон, опустил его в карман и побрел по улице неизвестно куда. Ему необходимо было побыть одному.

Мелани как раз расставила горшки, когда звякнул колокольчик. Она обернулась и против воли улыбнулась. В магазин, как всегда пригибаясь, чтобы не удариться головой о балку, вошел Джек. Он увидел Мелани и улыбнулся ей в ответ.

– Вы вовремя, – сообщила ему Мелани. – Я только что расставила пополнение. У вас просто нюх на эти горшки!

– Просто они мне очень нужны!

Мелани еще раз улыбнулась ему и жестом предложила пройти и посмотреть товар. Как только Джек отошел к полке и начал выбирать горшки по одному ему известному признакам, в магазин вошел еще один мужчина и рассеянно кивнул головой в качестве приветствия. Он сразу же подошел к кувшинам, украшенным искусной чеканкой, и, надев на самый кончик носа очки, принялся их внимательно изучать, чуть ли не пробуя на вкус.

Сегодня день чудаков! – подумала Мелани. Да и Мартин сегодня странный… Может быть, магнитная буря?

Но ее размышления о солнечной активности были прерваны появлением довольного Джека с горшком в руках. Он каждый горшок носил, словно младенца, и Мелани в который раз еле сдержала смех.

– Я уже выбрал, мисс Гефес. Оформляйте покупку.

– Рада за вас, Джек. Завернуть, как всегда?

– Да, пожалуйста.

Мелани занялась привычным делом, не заметив, как мужчина снял очки и достал из кармана оружие и значок.

Мартин, нервно перебирая пальцами по подлокотникам, откинулся в кресле в кабинете Бакстера. Стрелка приближалась к «часу рыбалки», и с каждой минутой он все больше нервничал. Его не будет там, чтобы проследить за всем, Бакстер это строго запретил, он не сможет защитить Мелани, если вдруг что-то пойдет не так.

Мартин в сердцах ударил кулаком по ручке кресла.

– Но-но! – остановил его Бакстер. – То, что ты нервничаешь, еще не повод ломать мою мебель!

– Ты предупредил ребят, что, если с ней что-то случится, я просто их убью?

– Слушай, ты говоришь об этом мне каждые пять минут! – взорвался Бакстер. – Если ты влюбился в эту мисс Гефес, тебя придется отстранить от этого дела! Я просто не могу позволить эмоциям взять верх над разумом! Она – одна из подозреваемых по делу, которым мы занимаемся, ты же сам говорил об этом всего- то несколько недель назад. Что случилось с тобой, Мартин? Ты что, действительно влюбился?

– Тебя мои чувства к мисс Гефес никоим образом не касаются! – огрызнулся Мартин. – Но если с ней что-то…

– Да-да, то ты возьмешь самую большую пушку и сделаешь всем сотрудникам отдела по аккуратной дырке в голове! Я уже понял! – раздраженно сказал Бакстер. – Я тоже очень волнуюсь. Даже если твоя мисс Гефес не виновна, что ты еще не доказал, она важный свидетель обвинения. Так что, как ты сам понимаешь, я тоже заинтересован в том, чтобы с ней было все в порядке. Ты доволен?

– Нет, – буркнул Мартин. – Я был бы доволен, если бы ты меня пустил туда.

– Судя по твоему состоянию, я не ошибся, приказав тебе остаться в участке. Мартин, черт побери, ты офицер Скотленд-Ярда! Возьми же себя в руки! Какое тебе дело до судьбы мисс Гефес? Кто она тебе такая?!

– Эта женщина не заслуживает того, через что мы хотим заставить ее пройти, – твердо сказал Мартин.

– Ты все же влюбился!

Мартин ничего не ответил и лишь снова посмотрел на часы.

– Интересно, они уже начали?.. – пробормотал он.

– Они дадут сигнал, когда начнут операцию, ты же и сам прекрасно знаешь, – уже спокойнее сказал Бакстер и тоже посмотрел на часы. – Я волнуюсь, как и ты. Шайке, которую мы выслеживали так долго и с таким трудом накрыли, есть чем рисковать: они слишком много украли, и теперь им светят такие сроки, что проще было бы добавить сопротивление при аресте и попытаться сбежать, чем сдаться. Я только надеюсь на профессионализм Соутвери.

– Это-то меня и волнует!

– Соутвери – отличный полицейский. Ты же знаешь это!

– Да нет, с Соутвери все в порядке. Меня волнует возможность побега.

– Боишься, что она убежит?

– Нет, Доминик, я боюсь, что она послужит этому Джеку палочкой-выручалочкой!

– Ты все же не до конца уверен в ней?

– Нет, я доверяю Мелани и уверен в ней, но, Доминик, мы с тобой не можем исключить и того варианта, что она окажется заложником!

– Скотленд-Ярд! Вы арестованы! – услышала Мелани металлический голос и повернулась в сторону говорящего.

На месте чудака в очках был высокий мускулистый мужчина и в руке он держал пистолет. Мелани растерялась и уронила горшок на пол, черепки далеко разлетелись по полу.

– За что? – удивленно спросила она.

Джек отреагировал гораздо быстрее. Он давно что-то чувствовал, но сверху не хотели давать отбой. Сегодня он шел подготовленным к засаде.

Одним ловким движением Джек перемахнул через стойку и оказался за спиной Мелани. Она почувствовала, как в спину ей уперся твердый предмет. Мелани тихонько вскрикнула, но сразу же получила увесистый тычок и затихла испуганно.

Вы читаете Сувенир любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату