– Тут уже начался шантаж. Если бы я не передал их ему, мое имя было бы сообщено совету директоров. Но понимаешь, Натали, я передал не все. Некоторые вещи я изъял из отчетов.
– И он докопался?
Джек снова кивнул.
– И что же?
– Мне пришлось дополнить информацию, иначе они грозили, что Майкл и Сюзан все узнают. Ты пойми меня, Натали, у меня не было выбора. Я не знал, что мне делать.
– Ты должен был кому-то сказать об этом. Ты должен был поставить в известность Майкла.
– Да, ты права. Если только ты не заметила, что разговор с Майклом не такое простое дело. – Джек допил вино. – Сюзан, правда, более покладиста. Ну я надеюсь, ты сама это знаешь.
Натали вскинула брови и поднялась из-за стола.
– Надеюсь, ты понимаешь, Джек, что эта дорога подошла к логическому концу.
Он поднял на нее глаза. Не увидев следов раскаяния на его лице, Натали вдруг разозлилась. Нагнувшись и приблизив к нему свое лицо, она отчеканила:
– А сейчас ты пойдешь вместе со мной в офис. Тебе пора посмотреть на то, что ты натворил.
Около пяти часов Натали находилась в своем кабинете и была занята тем, что раскладывала бумаги по портфелям и временами поглядывала на часы над дверью, стрелка которых приближалась к условленной цифре. И вот этот момент настал. Натали вздохнула. Должно быть, Джек сейчас в кабинете Майкла и рассказывает о своих деяниях, иначе Майкл находился бы здесь и требовал информации у нее.
Она уже слегка расслабилась, когда дверь внезапно распахнулась и в комнату вошел Джек. Вид у него был весьма измученный.
– Что ты здесь делаешь? – изумленно спросила Натали. – Почему ты не у Майкла?
– Ну-ну, – послышался голос за спиной Джека, – я был прав – это ты его направила ко мне.
Вслед за Джеком в кабинет вошел Майкл.
– Ты с ним поговорил? – спросила она Джека.
Тот кивнул и начал было что-то объяснять Майклу, но, увидев каменное выражение на лице брата, счел за благо замолчать и вышел из комнаты.
Натали все внимание обратила на Майкла:
– Так что произошло?
– Он рассказал мне о своих грешках. Обо всех. Во всяком случае, он так утверждает.
– И что теперь?
Майкл пожал плечами:
– Он нас не разорил. Пока что. Мы выживем, но Джек больше не может здесь работать.
– И что он будет делать?
Майкл взвился:
– Я не знаю, и сейчас мне на это глубоко наплевать! – Он с ходу сел на свободный стул и продолжил тираду: – Я до сих пор не могу взять в толк, как этот мелкий говнюк мог продать нас за несколько баксов! Не знаю, как воспримет это Сюзан… – Он осекся и с видимым усилием взял себя в руки. – Как бы там ни было, это моя проблема. А какую роль в этом играла ты?
– Я лишь хотела удостовериться, прежде чем обвинить, что это был он, а не кто-то другой.
Майкл выпучил глаза:
– Уж не хочешь ли ты сказать, что ты подозревала меня?
– Я должна была удостовериться.
– Что за чушь! – взорвался Майкл. – Ты знала, что это был Джек.
– Я подозревала, – упрямо сказала Натали. – Но я должна была в этом убедиться.
– Тебе следовало бы сказать мне об этом.
– Разве это имеет значение для конечного результата?
Воцарилось молчание. Они оба смотрели друг на друга, и оба чувствовали, как у них растет чувственное желание.
– А что это? – спросил Майкл.
Натали взяла пачку бумаг и передала их ему.
– Это мой отчет. Он показывает, почему я здесь была и что я здесь делала. Я уже отправила копию по факсу Джереми Гэскеллу, поскольку он был моим официальным работодателем.
– Прямо-таки Мата Хари в миниатюре, – пробормотал Майкл.
– И еще я отправила копию Сюзан вместе с объяснительной запиской, – добавила Натали.
– Очень расторопно с твоей стороны, – с сардонической улыбкой сказал Майкл.
– Так что, – заключила Натали, – я думаю, что это ставит точку на моей работе.