казалось, даже не ощущал боли. Более того, силы его прибывали в то время, как Штрауд чувствовал, что быстро слабеет. Рукоять кувалды медленно, но неумолимо выскальзывала из его немеющей ладони. Еще мгновение — и кувалда раздробит Штрауду череп вместе со стальной пластинкой и всем прочим… И тут Штрауд заметил приближавшийся на предельной скорости автомобиль.

Вцепившись свободной рукой нападавшему в горло, Штрауд стал теснить его к мостовой, лихорадочно сообразив, что расчет его должен быть точен до долей секунды. Зацепив стопой щиколотку противника, он выпустил рукоять кувалды и горло зомби и обеими руками изо всех сил толкнул того под мчащуюся машину. Страшный удар о решетку капота, и тело нападавшего исчезло под кузовом. Штрауду показалось, что сквозь протестующий скрежет шин и вопль автомобильного сигнала до него донесся вырвавшийся из мертвого тела голос: «Эшруад… Эшруад…» Смертоносная кувалда отлетела далеко через улицу и лежала в канаве.

К ней подошел еще один зомби, судорожным механическим движением согнулся в поясе и поднял, удобнее перехватывая рукоять. Из подъездов, из-за мусорных баков высыпали новые и новые зомби, которые, размахивая бутылками, железными прутьями, кирпичами — что попало под руку, — начали медленно и угрожающе обступать Штрауда.

Из сумевшего наконец затормозить автомобиля выскочил какой-то человек, который неожиданно окликнул Штрауда по имени:

— А вот и вы, Штрауд! Садитесь в машину! Это был Лойд Перкинс, помощник комиссара Натана.

— В больнице сказали, что вы ушли. Не очень умно с вашей стороны разгуливать по городу пешком, — упрекнул он Штрауда.

— Давайте поскорее сматываться отсюда, Лойд! — Штрауд поспешно забрался на сиденье рядом с водителем. Перкинс включил заднюю передачу и чуть ли не полквартала волочил автомобилем сбитое тело. Потом медленно объехал его и утопил педаль газа. Оглянувшись, Штрауд увидел, как собиравшиеся убить его зомби, сгрудившись в толпу, тупо смотрят на распростертые у их ног останки.

— С того часа, как вы поднялись на поверхность из котлована, — сообщил Перкинс, — у комиссара идет совещание за совещанием. Должен сказать вам, Штрауд, что все — я имею в виду население города — сошли с ума, одни из-за этой… штуки, другие — просто от страха.

— Считаете, что мы допустили ошибку, спустившись в котлован, Лойд?

— Не думаю, что это могло бы что-нибудь изменить. Комиссар, кстати, постоянно следил за вашим состоянием. За состоянием Леонарда и Вишневски тоже…

— Как там доктор Вишневски? — нетерпеливо перебил его Штрауд.

— Сейчас в безопасности. В палате для буйных в «Бельвю».

— Бедняга, — горестно вздохнул Штрауд и услышал исходящий из стальной пластинки у него в голове голос, взывающий к нему безотлагательно найти Вишневски.

— В данный момент, откровенно говоря, нам не до Вишневски, — раздраженно буркнул Перкинс. — Весь город будто спятил.

— Отвезите меня в «Бельвю». Мне надо срочно повидать Вишневски.

— Мне велено доставить вас к Натану, к нему мы и едем.

— Сначала в «Бельвю», а…

Перкинс вытянул из внутреннего кармана пиджака смит-вессон[23] 38-го калибра и многозначительно положил к себе на колени.

— Доктор Штрауд, — неприязненно произнес он. — В Чикаго вы, может, и авторитет, но у нас здесь Нью-Йорк. Мы едем к комиссару.

Перкинс провел Штрауда в зал заседаний, где Натан обсуждал положение дел с мэром и членами муниципального совета. Последовали короткие представления, и тут Штрауд увидел среди присутствующих доктора Кендру Клайн. Джеймс Натан сообщил собравшимся, что доктор Штрауд является одним из трех археологов, которые спускались в котлован для осмотра затонувшего корабля.

— Но он единственный, кто вышел из комы, причиненной этим… этой болезнью, — добавил Натан. — Если у вас есть какие-либо вопросы, доктор Клайн, думаю, ответит вам подробнее.

— Надо ли понимать, что вы обладаете врожденным иммунитетом против этой болезни? — спросил мэр, высокий мужчина с редеющими волосами и растущим брюшком. Вид у него постоянно был такой, будто он играет в покер с шулерами и заранее знает, что его обчистят.

— Я не был в коме, мэр, — уклончиво ответил Штрауд. — Всего лишь потерял сознание. Доктор Клайн может подтвердить.

Кендра Клайн поджала губы и кивнула:

— По всем нашим данным, это именно так.

— Значит, даже при контакте вы не заразились этой… болезнью?

— Нет, сэр.

— А вот Леонард заболел, и доктор Вишневски тоже…

— В случае с Вишневски, — уточнил Натан, — болезнь проявилась в форме безумия.

— Мне рассказали, что он пытался убить меня киркой, — вмешался Штрауд. — Но это был не доктор Вишневски.

— Есть множество очевидцев, — предостерегающим тоном вставил Перкинс.

— После того как я вышел из того состояния, которое доктор Клайн приняла за кому, — возразил Штрауд, — меня еще дважды пытались убить эти… эти управляемые люди. Доктор Вишневски действовал не в припадке безумия, а по приказу. Нечто управляет всеми этими событиями.

Заявление Штрауда вызвало тревожный шумок в зале. Мэр встал и принялся расхаживать вдоль длинного стола.

— Скажите, доктор Штрауд, у вас есть какие-нибудь догадки, что может представлять из себя это нечто?

— Могу только предположить, сэр, что это выходит за рамки нашего обычного понимания… На доктора Леонарда рассчитывать мы не можем… Так что без помощи Вишневски… Я совсем не уверен, что мы сумеем разобраться, с чем столкнулись, пока не станет слишком поздно.

— Так что вы предлагаете, доктор?

— Во-первых, я бы хотел, чтобы доктора Вишневски освободили под мою ответственность. Во-вторых, чтобы нам вернули для всестороннего изучения все предметы, которые мы принесли из котлована, и…

— Вы просите нас выпустить человека, который вас чуть не убил? — изумился один из сидевших за столом, но мэр повелительным жестом руки призвал его к молчанию.

— Продолжайте, доктор, — предложил он Штрауду.

— Под моим руководством и присмотром доктор Вишневски может помочь осуществить наш первоначальный план нормализации создавшейся ситуации.

— Ив чем же он заключается, сэр?

— Первое и самое главное, мы должны знать противника. Нам нужно понять, что означает этот корабль… как он попал сюда, зачем и почему… Необходимо понять, что означают эти… кости в его трюме.

— Те, что вы вынесли на поверхность? — спросил Наган. — Да самые обыкновенные человеческие кости…

— Вот именно.

— Нет, мне это очень не нравится, — запротестовал вице-мэр, тот самый, которому мэр не дал договорить несколько минут назад. — А предположим, что Вишневски опять попытается прикончить Штрауда и на этот раз преуспеет? И предположим, что об этом прознают газеты и…

— Да пошли вы к черту со своими газетами, Деннис, — рявкнул мэр. — Вы что, не понимаете, что идет… война, настоящая война. Мы вызвали Национальную гвардию, ввели военное положение и комендантский час.

Лицо мэра побагровело, но он усилием воли взял себя в руки.

— Штрауда нам рекомендовали Леонард и Вишневски, и, несмотря на то, что некоторые из нас могли читать или слышать о докторе Штрауде, он сейчас для нас единственная надежда. Ракетный залп по кораблю не поможет нам подавить эпидемию и рассудок девяти сотням или уже тысяче людей, пострадавших от этой напасти, не вернет.

— Значит, вы принимаете мои предложения, сэр? — обрадовался Натан. — Предоставим доктору

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату