- Нам никогда не удавалось получить образец крови какого-нибудь вампира из тех, что живут за пределами Морганвилля. Посмотри!

Он отступил далеко назад и глазами указал на микроскоп.

- Не возражаете, если я возьму…- Она схватила нож, поскольку не доверяла собеседнику.

- Только не бросайся на меня.

Тяжесть оружия слегка успокоила нервы, однако Клер не сразу удалось сосредоточиться на картине под микроскопом.

Осознав наконец, что видит, она тут же заметила разницу. Клетки крови Бишопа выглядели здоровыми - для вампира.

- Он не инфицирован.- Она подняла взгляд на Мирнина.

- Более того.- Тот кивнул на ряд пластинок.- Посмотри образец номер восемь.

Клер поставила другую пластину.

- Не вижу разницы.

- Вот именно,- подтвердил он,- но это моя кровь, смешанная с кровью Бишопа. Теперь посмотри номер семь - моя кровь в чистом виде.

Это был кошмар - гораздо хуже, чем раньше. Даже если препарат внешне помогал Мирнину, по сути, он разрушал его.

Она снова проверила восьмой образец, потом опять седьмой.

- Так значит, Бишоп и есть лекарство?

- Ну вот, теперь ты понимаешь, почему я был готов рискнуть всем, чтобы в этом удостовериться.

В течение ближайшего часа состояние Мирнина ухудшалось прямо на глазах, но он продержался даже дольше, чем ожидала Клер, учитывая увиденное под микроскопом. Когда он заметно устал и снова начал путаться в словах, она отвела его в тюремную камеру.

- Проклятье! - Клер вздохнула, увидев сломанный замок,- Нужно переселить вас.

Переноска вещей заняла какое-то время, хотя она прихватила лишь то, что Мирнин считал необходимым,- одежду, одеяла, ковер, книги. Пока она перетаскивала все в соседнюю камеру и меняла старую грязную постель начистую, Мирнин сидел в углу, скорчившись и покачиваясь из стороны в сторону.

- Все готово.- Она осторожно приблизилась к нему.- Вставайте. Я принесу поесть.

Мирнин поднял взгляд. Было неясно, доходит ли до него смысл слов. Однако потом он встал и взмахнул дрожащей рукой, отпуская Клер, запер дверь камеры, проверил замок и рухнул на постель.

- Амелия… Позаботьтесь об Амелии.

- Обязательно,- пообещала Клер и оставила упаковку крови.- Мне очень жаль. Я не понимала.

Голова Мирнина конвульсивно дернулась, но он заставил себя оторвать взгляд от упаковки с пищей и посмотреть в лицо Клер.

- Долгая партия… Пусть Бишоп получит, что хочет… Пусть думает, что победил. Нужно выиграть время. Приведи доктора.

- Доктора Миллса?

- Нужна помощь.

- Ладно, приведу.- Клер не хотелось оставлять Мирнина, но он был прав - впереди много дел.- Как думаете, вы выдержите?

И снова ее поразила улыбка Мирнина - кривая и трогательно прекрасная.

- Да. Спасибо, что поверила.

Вообще- то раньше она не верила, но теперь многое изменилось.

- Мне так жаль,- уловила она шепот за спиной, уже уходя.- Так жаль, что я бросил тебя.

Клер сделала вид, будто не расслышала.

13

Морганвилль терял силы, и с порталами происходило что-то странное. В большинстве тех мест, куда они вели, было совершенно темно, а в три Клер вообще не смогла попасть, сколько ни старалась. Было ясно - их больше не существует.

Клер сосредоточилась на окрестностях Стеклянного дома, но снова оказалась во тьме. Издали доносились голоса, где-то мелькали огоньки свечей; из мрака проступило лицо Евы, и Клер облегченно вздохнула.

Но только она собралась пройти через портал, как что-то с силой ударило ее сзади. Вскрикнув, Клер пролетела вперед, потеряв управление порталом и слыша, как где-то вдали Мирнин окликает ее:

- Клер? Клер, что случилось?

Вдруг чья-то рука с силой схватила ее за волосы, а губы коснулись шеи.

Послышался издевательский смех Бишопа.

- Спасибо, что привела меня к моему шуту.

И с этими словами он швырнул ее через портал. Клер упала на пол на другой стороне, перекатилась, вскочила и кинулась на стену. Проход не открылся. Клер замолотила по стене кулаками - без толку.

Похоже, она была не дома. Клер оглянулась: непроницаемая тьма и тишина.

- Эй? - Никакого ответа.- Шейн? Мама?

Нет, это не Стеклянный дом. Бишоп каким-то образом исказил портал и перебросил ее совсем в другое место. Но куда?

С трудом сдерживая рыдания, Клер двинулась по помещению. Пальцы коснулись мягкой ткани. Занавеска? Отодвинув ткань, Клер увидела окно, а за ним оранжевое пламя.

Морганвилль горел. Но теперь, по крайней мере, света хватало, чтобы оглядеться. Комната очень напоминала гостиную в Стеклянном доме; значит, это тоже дом Основателя, один из тринадцати. Но какой? Не дом бабушки Дэй - Клер бывала там и помнила, что он забит мебелью, здесь же грудами лежали только какие-то коробки.

Взгляд упал на кушетку, и Клер угадала знакомые очертания. Подошла, провела пальцами по сиденью. Возле спинки на обивке чувствовалось жесткое пятно - два года назад Клер пролила сюда содовую. И на некоторых коробках в углу было написано «Клер». Выходит, она оказалась в новом доме родителей.

Клер представила себе карту местности. Этот дом находился на северо-западе, значит, если она поднимется в копию собственной спальни, то сможет из окна увидеть Стеклянный дом. Не совсем ясно, что это ей даст, кроме возможности хотя бы прикинуть, есть ли шанс вернуться к своим. Или хотя бы просто убедиться, что с друзьями и родными все в порядке.

В том направлении горело по-прежнему одно здание - дом Мелвилла. Отблески пламени мешали, как следует разглядеть Стеклянный дом, но ей померещились слабые огоньки в некоторых окнах. Похоже, там все по-прежнему целы и невредимы.

В сторону пожара промчался полицейский автомобиль с мигалкой, и Клер с досадой хлопнула себя по лбу.

- Идиотка!

Собираясь на бал-маскарад, она сунула телефон под шляпу матадора, поскольку в костюме Арлекина карманов не было. Благодаря эластичной завязке дурацкая шляпа все еще держалась на голове. Облегченно вздохнув, Клер вытащила мобильник и набрала номер Ричарда Моррелла.

- Пожалуйста, подвезите меня.

Когда патрульный автомобиль с визгом ниш остановился рядом с домом, Ричард все еще продолжал ворчать по телефону, что он ей не такси и что у него есть в городе дела поважнее. Клер сбежала по ступенькам крыльца и бросилась к машине; Ричард распахнул перед ней дверцу.

Она забралась внутрь, захлопнула дверцу и заперла ее. Ричард окинул ее взглядом. Сам он имел не лучший вид: пропахший дымом, чумазый, усталый, взъерошенный. Но как же она ему обрадовалась!

- Черт побери, что это на тебе за наряд?

- Арлекин.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату