— Никогда не делай заключений, пока не соберрешь нужную инфоррмацию, — строго предостерег его каледонец. — Мы следим за ситуацией из штаба. Но нет смысла поднимать всех на ноги, пока не узнаем больше.
— Понимаю, сэр, — сказал Алекс, кивая головой. — Могу я чем-нибудь помочь? Макколл мрачно кивнул.
— Да, конечно. Как только церремония закончится, майорр Де Вильярр хочет, чтобы все воины заняли свои места, а по Легиону объявлена полная боевая готовность. Майорр Кинг сейчас должен взять командование на Бррандерре, поэтому я могу остаться здесь.
— Полная боевая готовность, сэр? — тихо спросил Алекс. — А кадеты?
— Да. Рроботы кадетов необходимо прривести в стррой и полностью воорружить. Если дело оберрнется атакой, нам потрребуется каждый рробот, которрый можно выводить в поле. — Макколл сделал паузу. — Полные инстррукции будут отпрравлены по каналам сообщений, но ты рраскажи майорру Кингу, что прроисходит. Только тихо. Мы не хотим, чтобы началась паника, если трревога окажется ложной.
— Есть, сэр, — подтвердил Алекс. — Но…
— Иди, сынок, — нетерпеливо подтолкнул его начальник вооружений.
— Извините, сэр. Я просто хотел узнать… почему вы сами не хотите сказать ему об этом?
— Здесь и так возникло много рразговорров по поводу нашего с Де Вильярром отсутствия. Я не хотел прреррывать церремонию, чтобы перреговоррить с Кингом напррямую. А когда все закончится, мне необходимо быть там, внизу. И к тому же, молодой Алекс, рразве перредача прриказов и донесений не является одной из главных обязанностей адъютанта?
Потребовалось некоторое время, чтобы сказанные слова дошли до сознания молодого человека.
— Ваш адъютант? Вы хотите сказать?..
— Да. Настало врремя, чтобы ты узнал, как выглядит изнутрри рработа командирра.
Макколл задержал на нем пристальный хмурый взгляд.
— Даже если все окажется пустяком, для тебя это должно послужить хоррошим опытом. Когда остальные кадеты отпрравятся в Бррандерр, я хочу, чтобы ты оставался здесь. Доложи в командный центрр после того, как поговорришь с майорром Кингом.
— Так точно, сэр, — ответил Алекс. — Благодарю вас. Но Макколл уже уходил быстрым шагом, оставив Алекса размышлять над его словами со смешанными чувствами тревоги и надежды. С одной стороны, возможность вторжения вражеского флота где-то в глубинах космоса подтвердила худшие опасения Алекса. Но с другой — если придется сражаться, он, по крайней мере, не будет сидеть на мостике робота. Алекс не был уверен, что уже готов к участию в сражениях, особенно после неудач на последних тренировках, давивших на него тяжелым грузом. В качестве адъютанта Макколла ему, вероятнее всего, не придется принимать решения, от которых будет зависеть чья-то жизнь или смерть, — и это вполне устраивало Александра Карлайла.
Илза Мартинес вылетела из люка на мостик «Серого Черепа», нетерпеливо горя желанием узнать, что происходит. Она наблюдала за сигналами «Антилопы» на мостике «Ио» и с ужасом выслушала последние слова Дрейка. Самопожертвование «Антилопы» потрясло ее, пожалуй, больше, чем кого-либо другого на борту прыжкового корабля. Ведь именно по ее совету Грейсон Карлайл предложил молодому Дрейку место в Легионе после того, как они покинули Судеты. Это она тогда разглядела в нем талант и мужество.
Теперь Дрейк, заплатив высшую цену, доказал, что он в избытке обладал и тем, и другим.
«Еще одно имя для поминания в День Героев», — с тоской подумала она. На сегодняшний день Илза Мартинес состояла в Легионе уже тридцать лет, с самых первых дней полка. Об этом мало кто догадывался, ибо выглядела она не по возрасту молодо. Члены экипажей космических кораблей, подолгу находившиеся в невесомости, внешне стареют не так быстро, как их обитающие на планетах собратья, поэтому Мартинес вполне могла сойти за женщину сорока стандартных лет.
Но ей уже было за шестьдесят, и сегодня она ощущала их все, до последнего годка, и даже больше.
Родланд глянул на Мартинес, плывущую к нему.
— Наконец-то они передают приказы, — произнес он без лишних слов. — Поэтому теперь мы, возможно, сможем убраться отсюда ко всем чертям.
— Я рада, что вы не сбежали, — грубовато сказала она, едва скрывая обуревающие ее чувства. Родланд ей не нравился, не нравились Илзе и малоприятные истории о том, как он предал своих друзей и службу на Расалхаге, когда в битве с кланами запахло жареным.
Но по крайней мере на этот раз он остался. Жертва Дрейка не прошла впустую.
Родланд сделал знак связисту.. — Начинай! — приказал он.
Монитор на командном пульте заморгал и успокоился, высветив лицо майора Кристобаля Де Вильяра.
— «Серый Череп», говорит главный штаб, — начал он. — Ваше сообщение получено.
Тут он сделал паузу, словно глядя в какие-то записи за пределами экрана.
— В своем первом донесении вы сообщили о появлении в системе семи прыжковых кораблей. Согласно текущей телеметрии, на момент нашей передачи здесь ничего не изменилось, но какова будет ситуация, когда вы получите эти инструкции, я не знаю. Без дополнительных данных мои приказы не могут быть абсолютно четкими, но основные положения я попытаюсь в них отразить.
— Подумать только, какая любезность с его стороны! — прорычал Родланд.
— Тихо, — оборвала его Мартинес. Родланд сколько угодно мог командовать на своем корабле, но тридцать лет в Легионе давали ей право говорить то, что она хочет. Хотя Илза вовсе не была к этому предрасположена, даже в те давние времена.