две основные задачи: разгромить второй батальон во время переправы через реку, что в общем-то не представляло особой сложности, если действовать с заранее оборудованных позиций, а также заставив наемников совершить вылазку из крепости, отрезать их и уничтожить. Если не удастся отрезать, значит, сокрушить массированным артиллерийско-ракетным огнем. Теперь, в связи с затягиванием выдвижения двух батальонов Третьего Гвардейского полка на исходные позиции вдоль берега реки, а третьего – вблизи крепости, его войска сами попадали в западню. Их могли крушить и с севера и с юга. На марше – что само по себе уже было крупной промашкой. Маршал изо всех сил подгонял войска, однако после потери двух роботов и выхода группы наемников на незащищенные тылы приходилось отвлекать подразделения от выполнения главной задачи.
Решение было очевидным. Необходимо использовать этот небольшой зазор во времени, чтобы отрезать копье Лори Калмар-Карлайл и любой ценой уничтожить его. Однако, послушав переговоры, поглядев на экраны дисплеев, установленные и на узле связи, он понял, какой призрачной была надежда на успех. Первая и вторая роты первого батальона, которые пытались отрезать группу, совершившую вылазку, попали под уничтожающий огонь крепостной артиллерии. Наступление застопорилось, произошло смещение боевого порядка – уступ влево превратился в скученную группу потерявших ориентировку роботов. Это в тот момент, когда второй батальон врага был на подходе. Пока продвижение второго батальона сдерживали копья боевого охранения, но долго они продержаться не смогут. Случилось самое неприятное – первому батальону приходится вести бой на два фронта.
Войска, которые он послал на Каледонию, чтобы выманить часть Легиона, недооценили противника, за что и поплатились под Фалкирком. Подполковник Лори Калмар-Карлайл, судя по биографической справке, не обладала способностями, присущими ее мужу. Все последние годы она исполняла роль помощницы при полковнике. Это обстоятельство составляло важную часть плана маршала. Ему было просто необходимо выманить Карлайла с Гленгарри, чтобы лишить противника важного преимущества. Оказывается, эта Калмар-Карлайл не только сама отличный боец, но и хорошо соображает в тактике. Марш, совершенный вторым батальоном наемников, не мог бы состояться, если бы не было приказа. С его появлением Данкельд мог стать вторым Фалкирком.
Что ж, не будем совершать ту же самую ошибку. Надо иметь мужество признать поражение и отступить, сохранив силы. Перевес пока на его стороне.
Он подошел к одному из дисплеев и включил канал связи:
– Воланский? Немедленно выйти из боевого соприкосновения с противником и отступить. Немедленно! Не допусти, чтоб тебя окружили.
– Вас понял, – отозвался командир первого батальона. – Приступаю.
Гарет переключил канал:
– Фернандес! Немедленно выйти из боя! Немедленно!! Отступить в намеченный район!
Неожиданно вспыхнул экран, на нем появилась картина, показывающая местность вокруг «Громовержца» Фернандеса. Камера была установлена на голове робота. Гарет различил на экране в сотне метрах от своей машины серо-черный силуэт вражеского робота. Фернандес, очевидно, взял его на прицел и поэтому попытался было возразить:
– Но сэр! Мы же…
– Мы уже наелись на сегодня. Даже если вы подобьете этого «Охотника», это не поможет делу. Немедленно отступить и выйти из боя. Ор-га-ни-зо-ван-но!
– Вас понял, вас понял…
Один за другим Гарет лично оповестил всех командиров копий. Отступление должно было быть проведено организованно, без потерь.
VI
Капитан Минди Кейн открыла глаза, усилием воли подавила подступающую тошноту, справилась с головокружением. Наконец-то!..
– Прорыв в десять тридцать пять, пятьдесят один, капитан, – доложил с соседнего кресла ее штурман. Он спокойно считал данные с расположенного над рядом раскладных кресел особой конструкции высвечивающегося экрана.
«Надо же, – позавидовала ему Минди, – у него никогда в глазах не двоится!»
– Спасибо, Манни, – вслух выговорила она. – Я теперь и сама вижу. Отличный прыжок.
– Спасибо, командир.
Сколько лет прошло, но Минди после каждого гиперпространственного прыжка испытывала облегчение. Даже отчаянное головокружение не могло приглушить подступившую радость. Хотя человечество за несколько тысячелетий своей кровавой истории сумело придумать куда более волнующие и азартные забавы, чем прыжки через бесконечную абсолютную пустоту, разделявшую звезды, однако каждый раз перед очередным погружением в ничто капитан Кейн ощущала дрожь и минутами едва сдерживаемый ужас. Пустяковая вроде бы вещь – гравитационная рябь, распространяющаяся по всей Вселенной, но люди и ее сумели оседлать! Теперь не имеет значения, в какой дали, в какой точке пространства-времени ты находишься, – стоит только произвести достаточно простые манипуляции с удивительными генераторами Керни-Фучида и дождаться, когда раскроется гигантская утроба и приступит к жадному заглатыванию невесомой гравитационной пищи. Побегут по металлическим жилам электрические токи, загудят генераторы, заработают ускорители элементарных частиц. Еще мгновение, затем жуткий провал в памяти, подступающая тошнота и головокружение, и, наконец, появляется осознание, что ты находишься на немыслимом расстоянии от точки старта. Подобное откровение кого хочешь сведет с ума. Минди Кейн была женщиной практичной и, пытаясь отыскать причину неприятных ощущений, чтобы справиться с потерей ориентации и чувством ужаса, пришла к выводу, что страхи заключаются в самом прыжке в никуда, в незнании наверняка – вынырнешь ли ты из этой бездны. По крайней мере, те, кто исчезал в ней – ни член команды, ни сам корабль, – никто и ничто не вернулись.
«На этот раз обошлось» – так втайне каждый раз поздравляла себя Минди. Сомнений не было – звездолет вынырнул возле оранжево-желтой звезды, ярко горевшей на одном из навигационных дисплеев. На другом под названием «Место назначения – Гленгарри» шла опись характеристик светила и его системы. Рядышком на круглом экране радара побежали цифры – корабль вынырнул из гиперпространства на расстоянии десяти тысяч километров от точки, которую заказывали клиенты. По привычке капитан еще раз пробежала взглядом по показаниям приборов – мало ли что может померещиться с больной головы, с Минди такие случаи бывали, – и, успокоившись, вздохнула. Все в порядке! Заказ выполнен, ошибка не то чтобы минимальная – ее можно было совсем не учитывать.
Минди и ее штурманская команда не были новичками в подобных делах, им частенько приходилось вываливаться в трехмерное пространство в самых удивительных местах, которые только могли прийти в голову заказчикам. В контракте всегда заранее оговаривалось, что ошибка в координатах точки выхода не должна превышать трех процентов, и все равно подобные прыжки были чреваты особым риском. Случалось, клиент давал неверные данные, тогда экипаж «Калибана» имел шанс оказаться там, откуда возврата не было.
«Отсюда и страх, – рассудительно укорила себя Минди Кейн. – И совсем это не глупости, а обычная страховка. Можно сказать, примета… Если всю трясет от ужаса, значит, есть уверенность, что и на этот раз все обойдется. Море, горы и космос ошибок не прощают, поэтому, может, люди, бороздящие эти стихии, так верят в приметы».
Она отстегнула застежки, откинула ремни и поднялась с кресла. Тут же схватилась за поручень – тошнота опять подступила к горлу. Справившись с отвратительной слабостью, она, держась за натянутые по всему объему рубки шнуры, направилась к центральному пульту.
Один из пассажиров, вместе со своим напарником лежавший поодаль, махнул ей рукой:
– Здорово, капитан Кейн! Похоже, вы попали в самое яблочко.