болезненно, и наверняка смертельно. Мисс София снова говорила на незнакомом языке, бормоча себе под нос, пока также ловко открывала другую потайную дверь. Она втолкнула Люси в крохотную часовню и заперла за собой дверь. Внутри было очень холодно и в воздухе стояла густая меловая пыль. Люси пыталась не задохнуться, и еще пыталась проглотить горькую слюну заполнившую рот.
Пенни не может быть мертва. Этого просто не могло произойти. Мисс София не может быть настолько чудовтщно жестокой. Даниэль просил верить мисс Софии. Он сказал быть с ней, пока он сам не сможет прийти к Люси.
Мисс София не обращала никакого внимания на девушку, просто ходила по комнате, зажигая свечу за свечой, преклоняя колени перед каждой из них, и продолжала бормотать на языке, которого Люси не понимала. После того, как она исполнила свой странный ритуал до конца, часовня оказалась заполнена светом. Люси поняла, что помещение было чистым и ухоженным. А это означало, что прошло не слишком много времени с того момента, как кто-то был здесь.
Вот только ключ от потайной двери был только у мисс Софии. Кто еще мог хотя бы догадываться о существовании этого места? Красные потолочные плитки были наклонными и неровными. Широкие, выцветшие гобелены покрывали стены, изображая образы жутких существ — полу-людей, полу-рыб — воюющих в бушующем море. Впереди на возвышении был небольшой белый алтарь, а перед ним несколько рядов простых деревянных скамей, выстроенных в ряд на сером каменном полу. Люси осмотрелась в поисках выхода, но не обнаружила больше ни дверей, ни окон. Ноги Люси дрожали от ярости и страха.
Ее душа пребывала в затянувшейся агонии из-за убийства Пенни, которая теперь лежала с перерезанным горлом у подножия лестницы. Из-за коварства мисс Софии.
— Почему вы это делаете? — спросила она ее, когда стояла перед входом в часовню. — Я ведь так доверяла вам.
— Это лишь твоя вина, дорогая, — сказала мисс София, грубо заламывая за спину руки Люси. Затем к ее горлу приставили кинжал и втолкнули внутрь. — Доверие очень опасная вещь в этом мире, дорогая. В лучшем случае, это самый легкий путь обеспечить себе преследование. В худшем случае, это верный способ оказаться убитой. Мисс София подтолкнула Люси к алтарю. — Теперь ты будешь милой и послушной, не так ли?
Так как кинжал до сих пор находился в непосредственной близости от ее горла, Люси сделала так, как ей велели. Ощутив его холодное прикосновение она вытянула руку, чтобы прикоснуться к нему. Когда она убрала пальцы, их кончики были покрыты красными каплями крови, там где она прикасалась к лезвию. Мисс София резко отвела руку с кинжалом вниз.
— Ты думаешь
Алтарь оказался квадратной белой плитой, не больше Люси. Лежа на его холодной и его совершенно гладкой поверхноси, Люси представила, как скамьи заполняются призрачными темными фигурами, ждущими, когда ее принесут в жертву. Посмотрев вверх, она увидела, что в центре свода часовни был огромный витраж в форме круга. Он имел сложный геометрический цветочный узор, с красными и пурпурными розами на темно-синем фоне. Очень красивый и совершенно бесполезный в данном случае. Люси обрадовалась бы его наличию намного больше, если бы через него она могла выглянуть наружу.
— Давайте посмотрим, где я… ах да! — Мисс София нагнулась к основанию алтаря и достала толстый моток веревки. — Теперь не дергайся, — сказала она, замахнувшись кинжалом в направлении Люси. Потом она крепко привязала Люси, пропуская веревку через каждое их 4 отверстий, находившихся по углам алтарной плиты. Сперва каждую ногу, затем каждое запястье. Люси старалась не шевелиться, пока ее привязывали, как агнца для заклания. — Прекрасно. — сказала мисс София, сильно подергав каждый из своих сложных узлов, проверяя те на прочность.
— Вы ведь все это спланировали, — поняла Люси, в ужасе. Она припомнила как сладко мисс София улыбнулась ей, в тот в день, когда Люси впервые, попала в библиотеку.
— Я могла бы сказать «ничего личного», Люсинда. Но на самом деле это не так, — прокудахтала она. — Я очень долго ждала момента остаться с тобой наедине.
— Почему? — спросила Люси. — Чего вы от меня хотите?
— Ничего. Мне просто придется тебя устранить, — сказала мисс София. — Это из-за
Она оставила Люси на алтарной плите и перешла к кафедре у ног Люси. Она положила на нее книгу Григори и стала быстро листать страницы. Люси вспомнила момент, когда она открыла ее и впервые увидела фотографию где они с Даниэлем были вместе. Тогда она и поняла, что он был ангелом. Она почти ничего не знала тогда, но была уверена, что этот снимок давал надежду на то, что она и Даниэль могут быть вместе. Сейчас она не была так в этом уверена.
— Ты всегда просто сидишь, чуть ли не падая в обморок перед ним. Не так ли? — спросила мисс София. Она захлопнула книгу и ударила кулаком по ее обложке. — Именно в этом и заключена проблема.
— Что с Вами такое? — Люсю напряглась всем телом, проверяя насколько тяжело ей будет освободиться — Какое вам дело до того, что Даниэль и я чувствуем друг к другу, или кто из нас первым захотел встречаться, наконец разобравшись в своих чувствах?
Мисс София выглядела сейчас совсем безумной. — Я бы очень хотела перекинуться парой слов с тем, кто додумался вверить судьбу всего Мира одной влюбленной парочке подростков. Я бы сказала тогда, что это была далеко не блестящая идея. — Она потрясла дрожащим кулаком в воздухе. — Так они хотят уравновесить шансы? Ну так я нарушу это равновесие. — Острие кинжала зловеще блеснуло в свете свечей.
Люси с трудом оторвала свой взгляд от лезвия. — Вы сумасшедшая.
— Если мое желание покончить с самой долгой и величайшей из всех битв означает, что я сошла с ума… — менторский тон мисс Софии подразумевал единственно возможное окончание фразы, — что же, значит так оно и есть.
Мысль о том, что мисс София была убеждена в том, что в состоянии прекратить битву, шедшую вне этих стен, никак не укладывалась у Люси в голове. Даниэль бился сейчас там. То, что происходило здесь никак не могло оказать на нее влияния. Независимо от того, перешла ли мисс София на другую сторону.
— Они сказали, что воцарится Ад на земле, — прошептала Люси. — Настанет конец света.
Мисс София захохотала. — Настанет, но не так как ты себе это представляешь. Для тебя будет большим сюрпризом, если я скажу, что я одна из хороших ребят, Люсинда?
— Если
Мисс София улыбнулась, как будто она ожидала, что Люси скажет именно эти слова. — Ваша смерть может оказаться как раз тем толчком, который необходим Даниэлю. Небольшой толчок в правильном направлении.
Люси извивалась на алтаре. — Ты, ты не причинишь мне боль.
Мисс София подошла к ней, и приблизила свое лицо. Нежный аромат детской присыпки, исходивший от ее кожи, ворвался в ноздри Люси, мешая ей вздохнуть, не давая ей говорить.
— Конечно причиню, — укоризненным тоном произнесла мисс София, слегка покачивая растрепанными серебристыми кудряшками. — Ты как мигрень, постоянно несешь боль, от которой нет спасенья.
— Но я снова вернусь. Даниель сказал мне… — Люси сглотнула, — через семнадцать лет…
— О нет, ты не вернешься. Не в этот раз, — сказала мисс София.
— В тот первый день, когда ты вошла в мою библиотеку, — Я увидела что-то в твоих глазах, но я никак не могла определить что это было. Она улыбнулась Люси. — Я ведь встречала тебя много раз до этого, Люсинда, и в большинстве случаев, ты оказывалась откровенно скучна.
Люси замерла, чувствуя себя такой беззащитной, как если бы она голой лежала на этом алтаре. Одно дело, когда Даниэль встречался с ней в прошлых ее воплощениях, и совсем другое, когда это был кто-то другой. Сколько же людей знали ее?
— На этот раз, — продолжала мисс София, — в тебе что-то было. Подлинная искра. Но до сегодняшнего вечера, я даже не подозревала, что твои родители могут оказаться агностиками. Какой