был полностью покрыт кровью. Его волосы были спутаны на лбу, а его руки — исцарапаны и покрыты синяками. Его майка была мокрая и пропитанная потом, джинсы были так же перепачканы. Он выглядел отвратительно и безобразно, как будто только что вышел из битвы. Только вокруг никого не было — ни тел, ничего. Только Кэм.

Он подмигнул ей.

— Что ты здесь делаешь? — прошептала Люси.

— Что ты сделал? — ее голова шла кругом от запах крови, который исходил от его окровавленной одежды.

— Ох, просто спасаю твою жизнь. Снова. Это уже который раз? — Кэм скинул пепел с сигареты. — Сегодня это были помощники миссис Софии, и я не могу сказать, что я не получил от этого удовольствие. Кровавые монстры. Они пришли за тобой, ты знаешь. Кто-то сказал, что ты здесь. И, что тебе нравиться бродит по темному лесу, без сопровождение. — Уточнил Кэм.

— Ты просто убил их? — Она пришла в ужас, оглядываясь на террасу, чтобы проверить видела ли их Шелби или кто-нибудь еще. Но нет.

— Нескольких из них, да, только что, собственными руками. — Кэм показал ей руки, облепленные чем то красным и слизистым, то чего Люси не хотела видить. — Я согласен, лес прекрасный, но Люси, там есть много тварей, которые хотят твоей смерти. Так что сделай мне одолжение…

— Нет. Ты не можешь меня просит об одолжениях. Все что касается тебя — мне противно.

— Хорошо. — Он закатил глаза. — Тогда сделай это для Грегори. Оставайся в кампусе. — Он бросил сигарету в траву, развернул плечи и выпустил крылья. — Я не могу все время находится здесь, чтобы наблюдать за тобой. И Бог знает, что Грегори тоже.

Крылья Кэма были длинными, узкими и плотно прилегали к плечам, гладкими и золотыми, покрытые в пестрые черные полосы. Она хотела, чтобы они отталкивали ее, но нет. Как крылья Стивена, крылья Кэма тоже были зазубренными и грубыми — они выглядели так, словно прошли не один бой на выживание. Черные полосы придавали крыльям Кэма темное, чувственное качество. В них было что-то магическое.

Но нет. Она ненавидела все в Кэми. Она всегда будет ненавидеть.

Кэм взмахнул крыльями один раз, отрывая ноги от земли. Хлопанье крыльев было слишком резким, так что порывом ветра от них взлетели листья с земли.

— Спасибо тебе, — сухо сказала Люси, прежде чем он поднялся над террасой. Затем он исчез в тени леса.

Кэм защищал ее сейчас? Где был Даниель? Разве в Береговой линии не должно быть безопасно?

После ухода Кэма, Предвестник — причина по которой Люси пришла сюда в первую очередь — крутился вокруг тени как маленький черный ураган.

Ближе. Еще немного ближе.

В конце тень переползла в воздух, как раз над ее головой.

— Шелби. — громко прошептала Люси. — Спускай сюда.

Шелби посмотрела вниз на Люси. На то как ураган в форме предвестника навис над ней. — что так долго? — спросила она, спускаясь по лестницы как раз чтобы увидит как массивный предвестник падает вниз.

Прямо в руки Люси.

Люси закричала, но к счастью Шелби закрыла ее рот своей рукой.

— Спасибо тебе, — сказала Люси, озвучивая слова в пальцы Шелби.

Девушки все еще стояли в трех шагах под террасой, в поле зрения любого, кто перешел бы на теневую сторону. Люси не могла выпрямить колени под весом тени. Она была самая тяжелая и холодная из тех, которые Люси трогала. Тень была не черной, как другие, а чахло зеленовато-серая. Ее части до сих пор теребились и загорались как вспышки отдаленной молнии.

— У меня нехорошее предчувствие, — сказала Шелби.

— Перестань, — Люси вздохнула. — Я вызвала его. Теперь твоя очередь смотреть в него.

— Моя очередь? Разве кто-то говорил о моей очереди? Ты сама меня сюда затащила. — Шелби подняла руки, показывая, что последнее, что она хочет, это прикоснуться к чудовищу в руках Люси. — Я знаю, я сказала, что помогу тебе найти твоих новых родственников, но не такого родственника, как ты держишь в своих руках… Думаю, ни один из нас не хочет встречаться.

— Шелби, пожалуйста, — попросила Люси, издавая стоны от ощущения тяжести, холода и злобы, испускаемых тенью. — Я не Нефилим. Я не сделаю этого без твоей помощи.

— Что именно ты пытаешься сделать? — спросил голос откуда-то сверху позади них. Стивен оперся руками на перила и впивался взглядом в девушек. Он казался больше, чем в классе, возвышаясь над ними, как будто он увеличился в размерах. В его темно-карих глазах был гнев, Люси могла чувствовать жар, исходящий от них, и она была напугана. Даже Предвестник в ее руках задрожал и двинулся прочь.

Девушки так испугались, что закричали.

Сотрясаемая звуком, тень ускользнула из рук Люси. Она двигалась так быстро, что у Люси не было и шанса поймать ее, тень не оставила ничего, кроме ощущения холода и запаха плесени.

В отдалении, раздался звонок. Все другие дети всей толпой пошли к столовой на обед. Около его выхода, Майлс просунул голову через перила и посмотрел вниз на Люси, но он бросил взгляд на раскаленное выражение Стивена и ушел вместе с другими.

— Люси, сказал Стивен, более вежливо чем она ожидала. — Ты не будешь против увидеться после школы?

Когда он поднял руки с перил, дерево под ними было темным и опаленным

Стивен открыл дверь до того, как Люси постучала. Его серая рубашка была слегка помята, а узел черного галстука ослаблен. Он сохранял спокойствие, которое, начала понимать Люси, отнимало много сил у демона. Он протер очки носовым платком с монограммой и прошел внутрь.

— Пожалуйста входи.

Кабинет был небольшой, словно предназначенный вместить большой черный стол, три высокие темные книжные полки, забитые сотнями книг в потрепанных обложках. Все выглядело комфортабельно и уютно, не так Люси представляла себе кабинет демона. Персидский ковер лежал посреди комнаты, широкие окна открывали вид на секвойи на востоке. Теперь в сумраке лес выглядел эфемерно, с легким оттенком лаванды.

Стивен сел в одно из темно-бордовых деревянных кресел, а другое пододвинул Люси. Она рассматривала произведения искусства в рамках, размещенные на каждом участке стен. Большинство — портреты, написанные с разной степенью точности. Люси различила несколько эскизов Стивена и несколько набросков Франчески.

Люс сделала глубокий вдох, гадая как начать. — Я сожалею, что вызвала этого Предвестника сегодня. Я…

— Ты кому нибудь рассказала о том, что случилось с Доун в воде?

— Нет. Вы сказали мне этого не делать.

— Ты не говорила Шелби? Майлзу?

— Я никому не говорила.

Он задумался на минуту. — Зачем ты призвала Предвестника на следующий день после нашего разговора на яхте?

— Он сам выскочил. Когда я росла, они всегда были частью теней. Они отделялись и приходили ко мне. Поэтому я призывала их и раньше, до того, как поняла, что они собой представляют — Люси вздохнула. — Действительно, глупо.

— Это не глупо. — Стивен поднялся и подошел к самой дальней книжной полке. Он вытащил тонкую книгу в пыльной красной обложке и положил ее на стол. Платон: 'Республика'. Стивен открыл искомую страницу и повернул книгу Люси.

На странице была иллюстрация с изображением пещеры и группы мужчин, скованных цепью, стоящих лицом к стене. Позади них горел огонь. Они указывали на тени на стене, отбрасываемые другими людьми, стоящими позади них. Под картинкой была надпись: 'Аллегория пещеры'.

— Что это? — спросила Люси. Ее знания о Платоне начинались и заканчивались на том, что он общался с Сократом.

Вы читаете Мучение
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату