ассистентки устала трещать, какая для нее честь работать с Джеймсом Джейкобсом.
Снаружи все выглядело как огромный склад выгоревшего под солнцем желтоватого цвета, как и все в Лос-Анджелесе, но едва Джеймс открыл дверь и я ступила внутрь, произошло нечто невозможное: мы оказались в Лондоне. Я как ужаленная повернулась к дверям: снаружи — залитый солнцем Лос-Анджелес, внутри — вечерний Лондон. Трафальгарская площадь, если быть точной.
— Не может быть, — совершенно растерялась я. — Как странно!
— Хорошее средство от ностальгии. — Джеймс взял меня за руку и повел по лабиринту проводов и камер. — Вы когда-нибудь забирались на льва на Трафальгарской площади?
— Нет, — ответила я, во все глаза разглядывая окружавшие нас дома. — Не приходилось. Даже обидно.
— Можете сейчас, если хочется, — сказал он, указывая на великолепную копию трафальгарского льва позади полуколонны без Нельсона вверху. — Давайте телефон, я вас щелкну.
Это было безумие. Как только мы оказались в этих стенах, в стороне от километровых кабелей и здоровенных «юпитеров», мозг отказался воспринимать тот факт, что мы по-прежнему находились в Лос- Анджелесе. Даже как-то не верилось, что мы в помещении. Современные киношники могут делать со светом такие чудеса… Невероятно. По настоянию Джеймса я кое-как залезла льву на спину, поразившись, что он оказался не из бронзы, а из чего-то теплого и менее прочного.
— А он не свалится? — спросила я, пытаясь перебросить ногу на львиный бок, не выставив трусы на всеобщее обозрение. — По-моему, он не очень прочный.
— Все нормально, — настаивал Джеймс, ловя меня объективом моей слабенькой телефонной видеокамеры. — Не пнете — не свалится. Вчера на нем сидела Джессика Альба, и ничего.
Я вцепилась в львиную шею, решив не подсчитывать, сколько Джессик Альб из меня можно выкроить, и молясь ногам реквизита, чтобы лев был рассчитан на нормальный человеческий вес, а не только на голливудских фей. Негромкий треск доказал: не рассчитан.
— Слушайте, я не могу спуститься, — сказала я, сдерживая панику. Признаюсь, это был не самый приятный момент. — Я серьезно!
Джеймс засмеялся, сунул мой телефон в задний карман своих джинсов и вытянул руки:
— Тогда прыгайте.
— Не могу! — испугалась я, нечаянно стиснув льва бедрами. — Я застряла.
— Но вы же не сможете брать оттуда интервью, — подначивал Джеймс. — А у меня через час здесь съемка. Я читал сценарий, вас в этой сцене нет. Прыгайте!
Я сжала губы и закрыла глаза. Ничего приятного в этом не было, как я ни искала. Подогнув под себя ногу (и едва не вывихнув при этом бедро), я по дюйму начала сдвигаться вниз, пока вдруг не соскользнула к львиной заднице гораздо быстрее, чем ожидала.
— Черт! — заорала я, спелой сливой падая в распростертые объятия Джеймса.
— Лучшее интервью за всю историю, не правда ли? — сказал он.
Проявив нечеловеческую (и неженскую!) выдержку, я отстранилась от широкой мускулистой груди и закашлялась, не зная, за что первое хвататься — пригладить волосы или одернуть юбку.
— Пожалуй, этот эпизод я опущу, — сказала я, принимая теплый от его тела сотовый. — Но декорации изумительные.
— Да, — кивнул он, оглядевшись. — Хотя я никогда не понимал тех, кто тратит огромные деньги на декорации. С другой стороны, нельзя же устроить взрыв на настоящей Трафальгарской площади.
— Вы все взорвете? — переспросила я, надеясь, что это будет не мой лев.
— Черт, я же давал расписку о конфиденциальности. — Джеймс провел рукой, застегивая рот на невидимую «молнию». — Я вам ничего не говорил.
— Естественно, — пообещала я. — А взорвут сегодня? Можно посмотреть?
— Проснулась жажда крови? Нет, к сожалению, Трафальгарской площади это не грозит до следующей недели.
— Джеймс! — заорал Блейк со ступеней Национальной галереи и постучал по наручным часам. — В трейлер!
— Хотите посмотреть мой трейлер?
Джеймс приподнял красивую бровь.
Я приподняла свою.
— Вы это всем женщинам говорите?
— Пару раз было, — признался он, обнимая меня за плечи и уводя в закат Ватерлоо.
Если посещение съемочного павильона было сродни визиту в Лондон, то прогулку в трейлер Джеймса можно сравнить с посещением рая. Я никогда не видела ничего настолько шикарного. По сравнению с трейлером Джейкобса «Юнион» с «Голливудом» выглядели молодежным общежитием.
— Прелесть какая! Зачем вам вообще дом?
Я поднялась по ступенькам и вошла в гостиную, где доминировали три огромных плюшевых дивана, развернутых к огромному плоскоэкранному телевизору, а в центре красовался прелестный низкий кофейный столик. Под телевизором был DVD-плейер, лазерный проигрыватель и несколько игровых консолей — настоящий мальчишечий рай.
— Все приедается рано или поздно, — сказал Джеймс, водя рукой над деревянным блюдом с фруктами на кофейном столике, но выбрав большую миску с «M&M's». — Иногда ужасно хочется свалить, к чертям, домой, к маме. Теперь есть прямые рейсы в Шеффилд, вы знали? Я могу добраться туда за день.
— В Шеффилд? — Я вопросительно посмотрела на Джеймса. — Мне казалось, вы из Лондона?
— Несогласованная тема! — крикнул Блейк из кухни. — Мы не говорим о прошлом Джеймса, мисс Кларк.
— О'кей.
Я уселась на диван, чуть не по пояс погрузившись в его мягкость, и примолкла.
— Джеймсу нужно работать, съемка займет сколько, часа два? Вы здесь подождете?
Блейк подтолкнул Джеймса к двери. Актер беспомощно пожал плечами и обезоруживающе подмигнул мне.
— Прекрасно, — сказала я себе, доставая из сумки ноутбук.
Времени было почти полдень, а блог сам себя писать не собирался. Попробую успеть, хотя бы и впритык.
Дописав отрывок и отправив его в Нью-Йорк, я воткнула в уши плаги диктофона и приготовилась