— Погодите, лейтенант! — засомневался Уэбстер. — А зачем Малкольму его убивать?
— Ему самому это было не нужно, Том, — пояснил Декер. — Кэри собирался убить Энтони, чтобы подставить Шона Амоса. Точно так же, как он проделал это в первый раз, когда убил Дэвида Гаррисона.
— А с какой стати Кэри стал бы убивать Дэвида Гаррисона в одиночку, по собственной инициативе? Это же просто бессмысленно.
— Малкольм Кэри убил Гаррисона не в одиночку и не по собственной инициативе, — сказал Декер. — У него был партнер, соучастник
— Жанин! — выкрикнула Мардж. — Кэри и Жанин с самого начала действовали заодно!
— В точку!
— И именно поэтому Жанин дала Шону денег взаймы, — догадался Оливер. — Она вовсе не стремилась выручить Амоса — ей просто надо было поддерживать иллюзию своей непричастности к этому делу, которое она сама же вместе с Кэри и спланировала.
— А чтобы прикрыть свою задницу, она обставила все так, словно идея убийства исходила от Шона! — подхватила Мардж. — В случае если бы следствием было установлено, что вроде бы случайная смерть Дэвида от передозировки на самом деле — убийство, она всегда могла бы свалить вину на Шона.
— Что касается облигаций на предъявителя стоимостью десять тысяч долларов, то, скорее всего, Жанин с самого начала собиралась расплатиться с Малкольмом именно ими, — предположил Оливер. — Но, вместо того чтобы отдать их ему напрямую, она сделала вид, будто выручает Шона — пусть, мол, мальчик думает, что он перед нею в неоплатном долгу, так легче держать его на коротком поводке. — Скотт посмотрел на Уэбстера и ухмыльнулся. — Ну, что скажешь, старина Том?
— Должен признать, что, пожалуй, вы правы. Все это действительно очень похоже на Жанин.
— Она обожает манипулировать мужчинами, — вспомнил Декер слова Уэбстера. — Ты ведь сам говорил это еще в начале расследования, Том. Это ее любимое занятие. Так было и с Харланом Манцем. Я уверен, что она все спланировала, чтобы его подставить. Вероятно, ей было известно, что Харлана уволили из ресторана «Эстель» и что его это очень задело. Хотите знать мою версию дальнейших событий?
Все молча ждали.
— Жанин — женщина весьма изобретательная, — снова заговорил Декер. — Она задумала убрать своих родителей, но в то же время ей нужно было, чтобы внешне все выглядело так, будто они оказались случайными жертвами. Поэтому она приходит к выводу, что наилучший способ — это массовый расстрел, в результате которого они погибнут, не вызывая подозрений. И для этой цели Жанин решает использовать Харлана Манца. Она ведь прекрасно знала, что он вполне подходит на роль сумасшедшего, способного открыть беспорядочную пальбу в ресторанном зале.
— Но это же просто ужасно, — заметила Мардж.
— Такова Жанин, — сказал Декер. — Что она сделала? Она закрутила роман с Харланом Манцем. Его подружка сообщила нам, что Харлан фактически сидел на мели. Из показаний опрошенных нами людей также известно, что Харлан обожал деньги и красивых женщин.
— Наверное, встретив Жанин, женщину своей мечты, он решил, что умер и попал в рай, — вставил Оливер.
— Этот болван, должно быть, и правда совсем одурел от счастья, — согласился Декер. — Единственное, что тяготило его — необходимость держать все в тайне. Но даже это не могло омрачить его радости. У Харлана, помимо Жанин, была девушка, что придавало их отношениям особую пикантность.
— Ну хорошо, предположим, у них был роман. — Мартинес скептически скривился. — И вдруг Харлан ни с того ни с сего превратился в убийцу, отправившего на тот свет кучу народа?
— Да нет, все не так просто, Берт, — возразил лейтенант. — Жанин и Харлан закрутили роман. Естественно, Жанин сумела разговорить Харлана. Это не стоило ей большого труда — все, с кем мы беседовали, в один голос утверждают, что Манц просто обожал чесать языком.
— Допустим, это так, — сказала Мардж. — И что дальше?
— Жанин узнает, что Харлана уволили из «Эстель» и что это очень задело его. И она принимается разжигать в нем чувство обиды и делает это до тех пор, пока Харлан не начинает всем подряд рассказывать, как нехорошо и несправедливо с ним поступили. Люди, естественно, эти разговоры запоминают. А она продолжает накручивать Манца и в один прекрасный день убеждает его пойти прямо в ресторан и... ну, дальше все ясно. — Декер сделал паузу и отпил из стаканчика воды. — В общем, она убеждает его пойти в ресторан и устроить администрации скандал. Мало того, она даже подбирает ему одежду специально для этого случая — зеленый пиджак, бросающийся в глаза и хорошо запоминающийся. Разумеется, она точно подгадала, в какой момент отправить Харлана в ресторан выяснять отношения, приурочив его визит к тому дню, на который у ее родителей был зарезервирован столик в «Эстель». Я думаю, они нередко там бывали — возможно даже, у них имелись постоянно забронированные места.
— До чего же расчетливая женщина, — бросил Оливер.
— Одновременно Жанин наняла неизвестного киллера, который должен был отправиться в ресторан следом за Харланом. Она сообщила этому второму, во что Харлан одет.
— Помните, Тесс Ветцель рассказывала о странном мужчине в зеленом пиджаке? — напомнила Мардж.
Никто не ответил, все молча смотрели на лейтенанта.
— В заранее оговоренный момент неизвестный киллер открыл огонь, — продолжил Декер.
— Значит, вы считаете, что стрелок был только один? — спросила Мардж. — А как тогда объяснить странный характер ранений четы Гаррисонов, из-за чего у вас, собственно, и возникла мысль, что убийц было двое?
Декер на некоторое время задумался.
— Возможно, убийца стрелял сразу из двух пистолетов, — сказал он наконец. — Из одного он застрелил Харлана и оставил этот пистолет на месте преступления. Второй забрал с собой. Вот почему он смог произвести так много выстрелов и поразить такое количество людей. Наверное, он палил во все стороны, под самыми невероятными углами. Киллер знал, что он обязательно должен убить Харлана. Готов биться об заклад, что первым делом он разделался с Манцем и с Гаррисонами. Убийство Гаррисонов ему заказала Жанин, а Харлан... Харлана он застрелил для отвода глаз, чтобы весь этот кошмар приписали покойному.
— Лейтенант, я думаю, кто-нибудь должен был заметить настоящего убийцу, — предположил Мартинес.
— Так оно и есть, Берт, — ответил Декер. — Его заметила Тесс Ветцель. А может, и кто-нибудь еще — просто люди сомневались в том, что видели, потому что Харлан и настоящий убийца были одинаково одеты. А уж когда вокруг начинают свистеть пули, ты ныряешь под стол, закрываешь глаза и молишься, чтобы в тебя не попали.
— Значит, Харлан был просто козлом отпущения, — констатировала Мардж
— Так же, как и Шон Амос, — добавил Декер. — А между тем настоящий преступник — Малкольм Кэри. Он навешал нам лапши на уши, заставив нас поверить во всю эту историю с Шоном. На самом же деле он выполнял заказ Жанин. Потому-то Малкольм и заключил с нами сделку. Ведь именно он отправил на тот свет Дэвида Гаррисона. А договорившись с нами, Кэри очень ловко прикрыл свой зад, поскольку получалось, что теперь он будет проходить по делу в качестве свидетеля, а обвиняемым станет Шон Амос, который не имел к гибели Дэвида Гаррисона никакого отношения. Он неплохо нас обработал, этот сопливый ублюдок!
— С точки зрения логики в ваших рассуждениях есть слабые места, — заметил Уэбстер.
— Естественно, — ответил Декер. — Но кроме слабых мест в моих рассуждениях есть еще и довольно много здравого смысла. А знаете что? Мы наплюем на историю, рассказанную Кэри, и обвинение в убийстве тоже выдвигать против него не станем. Пусть его судят только за торговлю наркотиками. Я постараюсь, чтобы это дело было поручено самому суровому судье, который искренне ненавидит тех, кто распространяет наркотики. Пусть он, фигурально выражаясь, запрет подонка в камере, а ключ забросит куда-нибудь подальше.
— А как быть с Шоном? — поинтересовался Уэбстер.
— Шона пускай привлекают за употребление наркотиков, за сопротивление при аресте... скорее всего,