Декер слегка поморщился.
— Да, она показалась мне красивой.
— Сексуальной?
— Да.
— Очень сексуальной?
— Сержант Хейден... — снова вмешался Никерсон.
— Лейтенант Декер согласился ответить на вопросы с целью должного расследования поданной на него жалобы. Дайте ему это сделать, — оборвал защитника Хейден и выжидающе уставился на лейтенанта.
— Напомните, о чем вы спрашивали, — попросил Декер.
— Жанин Гаррисон показалась вам очень сексуальной?
— Да.
— Вы почувствовали по отношению к ней сексуальное влечение? Не забывайте, вы находитесь под присягой.
— Позвольте также напомнить вам, что вы заявили о своей готовности пройти проверку на детекторе лжи, — добавила Кэтрин, как бы намекая на то, что лгать бесполезно.
— Итак, вы почувствовали по отношению к Жанин Гаррисон сексуальное влечение? — повторил свой вопрос Хейден.
— В какой-то момент да, — со вздохом произнес Декер.
— И вы представили, как занимаетесь с ней любовью? — вопрос сержанта прозвучал почти с утвердительной интонацией.
Рина поморщилась от такой бесцеремонности. Декер посмотрел на жену, потом перевел взгляд на Хейдена.
— Я не помню.
— Лейтенант, вы приведены к присяге, — отчеканил Хейден. — У вас было желание ее трахнуть?
— Сержант Хейден! — Стрэпп бросил взгляд на Рину. — Пожалуйста, соблюдайте приличия.
— У вас было желание заняться с ней сексом, лейтенант? — перефразировал вопрос сержант.
Рина кивнула мужу, давая понять, что ему следует ответить.
— Возможно, — сказал Декер.
— Возможно?
— Да, именно так.
— Вы уверены, что не имеете в виду «да», лейтенант?
— Я имею в виду именно «возможно».
— Вы чувствовали, что вас к ней тянет?
— Да.
— Очень сильно тянет?
— Этого бы я не сказал.
— Итак, вы, находясь под присягой, заявляете, что у вас не было никаких фривольных мыслей в отношении Жанин Гаррисон?
— Были.
— Какие именно?
— Что она привлекательная женщина.
— Свою мать я тоже считаю привлекательной женщиной. — Хейден саркастически усмехнулся. — Однако это не означает, что у меня в отношении нее возникают какие-либо мысли, связанные с сексом. Вы ведь хотели Жанин Гаррисон, не так ли, лейтенант?
— Сержант... — предостерегающе произнес Никерсон.
— Я не помню точно, какие у меня были мысли, потому что, возникнув, они почти сразу исчезли, — спокойно сказал Декер. — После этого я думал только о деле.
— Во время вашей беседы с мисс Гаррисон у вас ни разу не мелькнула мысль о том, чтобы переспать с ней? — спросила Кэтрин Белл.
— Нет.
— Вы же только что говорили «возможно», — напомнил лейтенанту Хейден.
— Я имел в виду, что, быть может, у меня и возникли какие-то мысли, когда я в первый раз ее увидел. Но во время самой беседы я думал исключительно о работе.
— Удивительно, что вам удается так быстро возбуждаться и так быстро остывать, — заметил Хейден со злобной улыбкой на губах. — Вы, должно быть, обладаете выдающимися способностями в плане самоконтроля.
Поскольку он не задал никакого конкретного вопроса, Декер не стал ничего говорить. Сержант тем временем устремил взгляд на Рину.
— Сколько лет вашей жене, лейтенант?
— Тридцать четыре года.
— А вам сорок шесть?
— Да.
— Ваша супруга значительно моложе вас, — заметила Кэтрин.
— Да.
— Это ваша первая жена? — спросил Хейден.
— Нет, она...
— Какая — вторая, третья, четвертая?
— Вторая.
— Значит, вам сорок шесть? — повторил свой вопрос Хейден.
— Да.
— Вы переживаете кризис среднего возраста, а, лейтенант?
Декер улыбнулся.
— Нет, я его уже пережил. Отсюда и разница в возрасте между мной и моей женой.
Рина снова бросила на мужа взгляд, который можно было истолковать как напоминание, что ему следует держать себя в руках.
— Лейтенант, вы были женаты, когда познакомились с вашей нынешней женой? — с елейной улыбкой поинтересовался сержант Хейден.
— Я был разведен.
— И какова причина развода? — спросила Кэтрин.
— Несходство характеров.
— Когда вы были женаты первым браком, у вас были романы на стороне, лейтенант? — снова перехватил инициативу Хейден.
— Нет.
— Вы находитесь под присягой, — в который уже раз напомнила Кэтрин Белл.
— Я это знаю. Нет, у меня не было романов на стороне.
— А внебрачные связи?
— Нет.
— Даже во время вашего брака с первой женой, несмотря на «несходство характеров»?
— До того момента, когда был оформлен официальный развод, — нет.
— А ваша вторая жена была замужем, когда вы с ней познакомились? — продолжал напирать Хейден.
— Я была вдовой, — сказала Рина.
Сержант резко повернулся к ней и вперил в нее жесткий взгляд.
— Я задал вопрос вашему мужу, мэм.
— Извините. — Голос Рины звучал искренне, и по ее глазам, устремленным на Хейдена, было видно, что она сожалеет о своей несдержанности.
Хейден тут же отвернулся, однако вмешательство Рины, казалось, нарушило ритм допроса. Видя, что сержант замешкался, за дело взялась Кэтрин Белл: