Затем к нему подошла Хизер. Где же она до сих пор была? Прежде чем он успел задать ей этот вопрос, девушку заметил Гилберт Рейс, заставил позировать перед фотографами, при этом втиснулся между ней и Айзеком.

Позднее Айзек узнал, что она хотела присутствовать на церемонии с самого начала, но застряла в пробке.

— Впрочем, я твою речь слышала, — заверила она. — Церемонию передавали по радио. Папа всегда слушает новости. Да вот и он.

Огромный мужчина вышел вперед. Белые волосы и усы, загорелая кожа. Железное рукопожатие. Потом появилась маленькая, стройная, живая женщина, очень моложавая для своего возраста. Хизер была на нее очень похожа.

Значит, она будет красиво стареть.

Нэнси и Роберт Сальсидо поблагодарили его, а затем заговорили по-испански с Ирмой и старшим Исайей Гомес.

Айзек и Хизер незаметно отделились от толпы и перешли в тенистое место. Незаметно она заставила его говорить о себе.

— Доктор философии и доктор медицины, — сказала она. — Это невероятно! Не говори никому, но я тоже подумываю о медицинском колледже. У меня были хорошие отметки, и мой куратор думает, что мне нужно продолжать учебу. Раньше я считала, что моего образования мне достаточно, но теперь не уверена.

— Тебе следует идти дальше, — сказал он.

— Думаешь?

— Уверен, у тебя получится. Словно он знал, о чем говорит.

— Хорошо, — сказала она, — спасибо за доверие. Не знаю. Может, я… хорошо бы еще раз с тобою встретиться.

— Наше знакомство не должно прекратиться.

Она загадочно на него посмотрела, и сердце Айзека упало. Потом улыбнулась, и на щеках появились ямочки.

— Может, позавтракаем? — предложил он. — Прямо сейчас.

«Держись, дурачок!»

— Сейчас? Хорошо. Я скажу родителям. Они хотели пойти в ресторан всей семьей, но твое предложение мне нравится больше.

Ресторанов он боялся, поэтому был благодарен, когда она предложила закусочную Леонарда. Несмотря на то, что она опустошит его карманы. Рейс намекнул, что ему следует ждать денежного вознаграждения. Может, и в самом деле. Да ладно! Живи рискуя.

Сейчас он смотрел, как Хизер отделяет мясо от кости, жует и глотает. Все, что она делала, казалось ему обворожительным.

— Что? — спросила она.

— Прошу прощения?

— Ты что-то замолчал, Айзек.

— Я просто наслаждаюсь, — признался он. — Тишиной и покоем.

— Конечно, — она положила свою ладонь на его руку. Он сразу же почувствовал, как пылает кожа.

— Жизнь — забавная штука, — сказала она. — Ты строишь планы, и вдруг, откуда ни возьмись, что-то происходит.

— Знаю, — сказал он. — Мне жаль, что тебе пришлось пройти через это.

— О, нет! — она сжала ему пальцы и улыбнулась. — Я говорю не об этом.

,

[1] Semper Fi — Semper Fidelis (лат.). — Всегда верен! — Девиз корпуса морской пехоты. Современные морские пехотинцы часто говорят сокращенно: «Semper Fi». — Здесь и далее примеч. ред.

[2] Долину Сан-Фернандо — район Лос-Анджелеса — жители часто называют просто Долиной.

[3] Коронер — в США должностное лицо, на которое возложено установление причин смерти в тех случаях, когда они не известны или имеются основания предполагать, что смерть была насильственной. Как правило, коронер избирается населением соответствующего округа. Существует тенденция избирать на должность коронера специалиста в области судебной медицины. Выводы коронерского расследования, называемые вердиктом, излагаются в письменной форме. В вердикте должно быть указано: имело ли место убийство; медицинское заключение о причине смерти; когда, где и каким образом было совершено убийство; имя виновного, если он установлен. Коронер и проводивший вскрытие судебно-медицинский эксперт выступают затем в суде в качестве свидетелей.

[4] Хирургическое вскрытие грудной полости при травме легкого.

[5] Привилегированное общество студентов и выпускников колледжей. Его членами избираются студенты, достигшие наивысших показателей в учебе. Название — аббревиатура греческого «philosophia biou kybernetes» — «философия руководит жизнью».

[6] Помесь кокер-спаниеля с пуделем.

[7] Дин, Джеймс (1931-1955), киноактер. Играл роли молодых людей, не удовлетворенных жизнью, бунтующих против общепринятых ценностей. Был героем молодого поколения 1950-х годов. Погиб в автомобильной катастрофе.

[8] Полицейский чин выше старшего инспектора, но ниже старшего суперинтендента.

[9] Кукурузные листья с пряной мясной или сладкой начинкой.

[10] Джон Диллинджер (1903-1934), бандит и убийца, грабитель банков, терроризировавший Средний Запад в 1930-х годах. Был объявлен «врагом общества номер один». Застрелен в Чикаго агентами ФБР.

[11] Тетрагидроканнабиол (ТНС) содержится в марихуане и поглощается различными жиросодержащими тканями организма, следы ТНС могут быть обнаружены в моче через несколько дней после курения марихуаны.

[12] Flaco — тощий (исп.).

Вы читаете Патология
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату