избранных.
Во рту до сих пор ощущался вкус ее языка. Я слышал аромат духов – скорее помнил, чем обонял.
Водой из-под крана прополоскал горло.
Если вернуться домой, то Робин наверняка захочет, чтобы я поделился впечатлениями.
Я отвечу, что была смертная тоска, что Зина явно помешанная.
Наверное, примерно такие же чувства испытывают офицеры-женщины из полиции нравов, стоя на углу в ожидании, когда из машины выберется изголодавшийся, напуганный собственной отвагой мужчина и начнет торговаться...
Но было бы ошибкой видеть в поведении Зины только трогательную патетику и не замечать в нем скрытой опасности.
Не эту ли ошибку совершил Малькольм Понсико?
Необходимо убить в себе жалость. Прекратить рассуждать, как лечащий врач.
Пора идти. Нужно еще связаться с Майло, решить, насколько далеко имеет смысл заходить в эту мутную воду.
Я поднялся, вымыл руки и открыл дверь. Где-то слева глаз автоматически уловил какое-то движение. По лестнице поднимались двое.
Дверь в спальню Зины распахнута. Но вышла оттуда вовсе не влюбленная парочка.
Первым на верхнюю ступеньку поставил ногу тот самый светлобородый парень в серой майке. Я сделал вид, что не заметил брошенного на меня взгляда.
Или мы с ним уже где-то встречались?
Рассмотрев его спутника, я бессознательно повернулся к нему спиной. Бешено застучало сердце. Стараясь всеми силами не проявить охватившего меня страха, размеренной походкой я направился к выходу.
На то, чтобы подметить детали, хватило доли секунды.
Довольно пожилой мужчина в спортивной куртке из серого шелка. Коротко стриженные каштановые волосы с сединой на висках. Золотые очки на загорелом лице, поджарая, атлетического сложения фигура.
Синяя скатерть столика в ресторане. Кальмары и дорогая сигара.
Сержант Уэсли Бейкер, инструктор Нолана Дала.
Внезапно в памяти всплыло, где я видел бородача.
Глава 51
Застрявший где-то в груди ком удалось проглотить уже только за дверью, когда с максимально доступной почти негнущимся ногам скоростью я заковылял по ночной улице в сторону машины. Легкие с трудом хватали приторный липкий воздух. Я выжал из машины все, на что она была способна. На перекрестке Сансет и Вайн-стрит связался с Майло по сотовому телефону.
– Где ты находишься?
– В двадцати метрах позади. А ты недолго там пробыл.
Я объяснил ему причину.
– Бейкер, – задумчиво сказал Майло, и я понял, что он погрузился в воспоминания.
Неудавшаяся вечеринка с двумя подружками. Любовь Бейкера к розыгрышам. Шкафчик, набитый порножурналами.
– Ты уверен, что он не заметил тебя, Алекс?
– Полной уверенности нет, но думаю, что обошлось. Кусочки начинают складываться в картинку, Майло. Нужно где-нибудь поговорить.
– Езжай домой, встретимся там.
– Домой – это куда?
– Как сам хочешь.
– Тогда к Эндрю. На разговор уйдет время, и есть вещи, о которых Робин лучше не знать.
Поставив машину в гараж на Женесси, я вошел в дом за несколько минут до полуночи. Робин давно уже была в постели, но я все же позвонил ей, полностью отдавая отчет в том, что наши слова услышит Бог знает сколько народу в израильском консульстве.
– Алло?
– Привет, малышка. Разбудил?
– Нет, я ждала твоего звонка. – В трубке послышался сдерживаемый зевок. – Прости. Где ты сейчас, Алекс?
– На квартире. Пробуду здесь некоторое время, может, придется и заночевать. Кстати, линия, по которой мы говорим, на редкость технически оснащена.
– О. А когда ты будешь знать? Я имею в виду, относительно возвращения домой?
– Будем исходить из того, что сегодня я не вернусь. Позвоню, как смогу. Я, собственно, хотел лишь сказать, что люблю тебя.