Мелодичный звон бьющейся посуды.
Глава 28
Выскочив из комнаты, я бросился вниз по лестнице навстречу шуму.
Гостиная. Фигуры в черном.
Две фигуры, застывшие в боевых позах.
— Ты что сделал, мать твою? — крикнул Ричард, надвигаясь на сына.
Эрик замахнулся бейсбольной битой.
У него за спиной валялось на полу то, что осталось от шкафчика. Погнутая бронза, разбитые стеклянные дверцы. На ковре необработанными алмазами сверкали осколки. Внутри шкафчика и на полу фарфоровые черепки. Фигурки лошадей, верблюдов и людей, превращенные в мусор.
Ричард шагнул ближе. Дыхание с хрипом вырывалось из его раскрытого рта.
Эрик, сжимая биту обеими руками, тоже дышал учащено.
— Даже не думай!
— Брось биту! — приказал Ричард.
Эрик не шелохнулся.
—
Презрительно рассмеявшись, Эрик нанес новый удар по фарфору. Ричард, метнувшись вперед, успел перехватить биту. Эрик закряхтел, пытаясь вырвать ее у отца.
Две фигуры в черном, упав на пол, переплелись, покрываясь пылью и осколками. Я бросился к ним, не обращая внимания на биту, наоборот, стремясь оказаться рядом с ней. Мне удалось вцепиться в твердую древесину, мокрую от пота. В мои колени впились острые осколки. Я потянул за биту. Сначала она подалась, затем кто-то рванул ее из моих рук. Мне в челюсть воткнулся чей-то кулак, но я не выпускал биту.
Отец и сын, рыча и брызжа слюной, молотили друг друга, меня, все окружающее.
В сражение вступила еще одна пара рук.
— Прекратите!
Я поднялся с пола. Рядом стоял Джо Сейфер, прижимая руки к щекам. Его глаза пылали. Эрик и Ричард продолжали спор за обладание битой.
— Прекратите, идиоты, или я уйду и больше не вернусь, и вам придется самим выкарабкиваться из той ямы, куда вы попали!
Ричард опомнился первым. Эрик продолжал что-то бурчать, но его руки разжались. Мы с Сейфером бросились к нему и вырвали биту.
Ричард бессильно опустился на пол, рассеянно перебирая фарфоровые черепки. Он был словно оглушен — казалось, находился под действием наркоза. На его руках и лице алели мелкие порезы, один глаз заплыл. В нескольких футах от него стоял на коленях Эрик, устремив взгляд в пространство. За исключением разбитой губы, других следов драки у него не было видно. Челюсть у меня гудела. Я потрогал ее рукой: горячая, начала распухать. Но, похоже, все кости целы.
— Во имя всего святого, — воскликнул Сейфер, — только посмотрите, что вы сделали с доктором Делавэром. Что с вами
Эрик усмехнулся.
— Мы — элита. Очень трогательно, не правда ли?
Сейфер ткнул в него пальцем.
— А ты, дружок, помолчи. Держи свой рот на замке в не смей меня перебивать...
— Это еще почему...
— Слушай, парень, не выводи меня из себя. Еще одно слово, и я вызываю полицию. Тебя упрячут за решетку, а я прослежу за тем, чтобы тебя не выпускали подольше. Не сомневайся, я это сделаю.
— Какое мне...
— Вот такое. Не пройдет и часа, как тебя изнасилуют в задницу, а то и произойдет что-нибудь похуже. Так что, придержи язык!
У Эрика задрожали руки. Взглянув на разруху, устроенную им, он улыбнулся. И вдруг заплакал.
Все молчали. Оглянувшись вокруг, Сейфер покачал головой.
— Я очень сожалею, — обратился он ко мне. — Как вы?
— Ничего страшного.
— Эрик, — с мольбой в голосе произнес Ричард. — Почему? Чем я тебя обидел?
Эрик посмотрел на Сейфера, прося слова.
— Действительно, Эрик, почему? — спросил тот.
Повернувшись к отцу, Эрик пробормотал что-то невнятное.
— Что? — переспросил Ричард.
— Извини.
— Извини, — повторил тот. — И это
Опять бормотание, чуть громче.
— Ради Бога, говори нормально, — не выдержал Ричард. — Какого черта ты...
Осекшись, он покачал головой.
— Извини, папа, — сказал Эрик. — Извини, извини, извини.
— Эрик,
Эрик начал всхлипывать. Ричард шагнул к нему, чтобы утешить, но тут же передумал и отступил назад.
— Почему, сын?
— Прощение, — сказал Эрик. — Прощение — это все.
Ричард побледнел. Бледность нездоровая, с зеленоватым отливом. Он подобрал осколок фарфора. Зеленый, синий и желтый — часть лошадиной морды.
— О Господи! — раздался голос у нас за спиной.
В дверях гостиной стояла Стейси. Бессильно опустив руки, выпучив глаза так, что они, казалось, готовы были вот-вот вывалиться из орбит.
Всего несколько минут назад, услышав, как Стейси рассуждает о том, что нашла свой путь в жизни, я поздравил себя с первой маленькой победой. Сейчас этот успех превратился в шутку, оказался разбитым так же непоправимо, как тысячелетний фарфор, выкопанный из древних могил.
— Нет! — прошептала Стейси.
— В чем дело, дорогая? — спросил Сейфер.
Она не ответила, и адвокат повторил:
— Что ты имела в виду?
Казалось, девушка его не слышала. Она повернулась ко мне.
— Нет. Я больше этого не хочу.
— Больше ничего и не будет, дорогая, — заверил ее Сейфер. — Доктор Делавэр, с вами точно все в порядке?
— Жить буду.
— Ричард, — продолжал адвокат, — горничная здесь?
— Нет, — пробормотал тот. — У нее сегодня выходной.
— Стейси, пожалуйста, принеси доктору Делавэру ледяной компресс.
— Сейчас, — ответила Стейси и ушла.
Сейфер повернулся к Ричарду и Эрику.
— Сейчас вы
— Пожалуйста! — взмолился тот.
— За работу! — приказал Сейфер. — Займитесь чем-нибудь полезным. Займитесь чем-нибудь вместе.
Выпроводив меня из гостиной, адвокат прошел через обеденный зал на кухню. Просторное помещение, сверкающее черным гранитом и белой полировкой — такое очень любят риэлторы. На самом деле, еще одно притворство: чем выше по социальной лестнице, тем меньше стремление общаться с другими людьми.
Стейси заворачивала кубики льда в полотенце.