Мы сидели на тех же местах, что и несколько дней назад: я на диване, она в кресле. В прошлый раз разговор вел Майло, как обычно, когда я прихожу вместе с ним, но сейчас наступила моя очередь. И да поможет мне Бог, вопреки гневу, с которым едва справлялась Мардж, я почувствовал жестокое возбуждение.

— Вы меня пугаете. Читаете чужие мысли.

— Вы? — удивился я.

— Психиатры.

— Доктор Гаррисон и я?

Она ничего не ответила, и я продолжал:

— Доктор Гаррисон предупредил вас, что я могу вернуться.

— Доктор Гаррисон делает только добро. Я не стал спорить.

Мардж повернулась ко мне в профиль.

— Да, он рассказал мне о вас — когда я пришла к нему после вашего визита с детективом Стеджесом. Он заявил, что ваше присутствие может все изменить.

— Изменить?

— Доктор Гаррисон сказал, что вы очень настойчивы. И умеете разгадывать чужие тайны.

— Вы давно с ним знакомы?

— Да. — Окна гостиной были открыты, и со стороны загона донеслось ржание. Мардж пробормотала: — Спокойно, мальчик.

— Ваши отношения с доктором Гаррисоном носили профессиональный характер? — спросил я.

— Вы спрашиваете, был ли он моим врачом? Да, был. Он занимался с нами обоими — с Пирсом и со мной. Отдельно, и ни один из нас не знал, что другой пользуется его услугами. Пирс старался избавиться от пристрастия к наркотикам. Ну а со мной… депрессия. Ситуативная реакция, как называл ее доктор Гаррисон. После смерти матери. Ей было девяносто три, и я так долго о ней заботилась… а потом вдруг осталась в одиночестве… и на меня все навалилось. Я пыталась бороться, но не справилась. Я давно знала доктора Гаррисона, и мне всегда нравилась его улыбка. Однажды я набралась мужества и поговорила с ним.

Признание в собственной слабости заставило Мардж стиснуть зубы.

— Вас с Пирсом познакомил доктор Гаррисон? — спросил я.

— Я встретила Пирса в конце… в тот момент, когда мне стало лучше и я сумела взять себя в руки. Однако изредка я продолжала посещать доктора Гаррисона, но уже перестала принимать антидепрессанты, как он и обещал.

Неожиданно она наклонилась вперед:

— Вы хорошо знаете доктора Гаррисона? Вы представляете, какой он человек? Когда начал со мной работать, он навещал меня каждый день, чтобы проверить, как у меня идут дела. Каждый день. Однажды я сильно простудилась и не могла ничего делать, он за мной ухаживал. Более того, занимался хозяйством — пропылесосил весь дом, накормил лошадей, вычистил конюшни. Он делал это четыре дня, даже ездил в город за продуктами. Если бы мне пришлось платить ему по часам, я бы давно разорилась.

Я знал, что Берт хороший человек и прекрасный психиатр, но рассказ Мардж меня удивил. Я представил себе худощавого немолодого человека в пурпурном костюме, который подметает дом и конюшни, и задал себе вопрос: а как бы я повел себя в такой ситуации? Едва ли я способен проявлять такую заботу о своих пациентах.

Ну а то, что я делал сейчас, не имело никакого отношения к заботе. Во всяком случае, не о живых.

А что мы должны мертвым?

— Значит, вы познакомились с Пирсом, когда все сгладилось, — сказал я.

Мои собственные слова показались мне какими-то деревянными и формальными. Психиатр! Мардж кивнула:

— Доктор Гаррисон сказал, мне следует вернуться к прежнему образу жизни — мои старые привычки ему нравились. До того как мама заболела неизлечимой болезнью, я ездила в Окснард и закупала все корма у Рэндаллов. Старая леди Рэндалл работала за прилавком, они с мамой дружили, и мне нравилось ездить к ней и разговаривать — она часто рассказывала о том, как все было раньше. Потом миссис Рэндалл стало трудно работать в магазине, и ее место заняли сыновья, а это уже совсем другое дело. К тому же энергии у меня стало меньше, и я начала заказывать корма по почте. Когда доктор Гаррисон сказал, что мне будет полезно побольше выходить из дома, я вновь начала ездить к Рэндал-лам. Там я и встретилась с Пирсом.

Мардж улыбнулась.

— Быть может, это входило в его планы — доктор Гаррисон знал и меня, и Пирса. И решил, что у нас что-то получится. Так или иначе, у нас получилось. Впрочем, когда я в первый раз увидела Пирса, он был похож на хиппи, лучшие годы которого остались далеко позади, а я старая республиканка, пожимавшая руку Рональду Рейгану, которую никогда не влекло к таким людям. Но в Пирсе было… благородство. Я знаю, ваш друг-детектив рассказывал о том, каким был Пирс, но он стал другим человеком.

— Люди меняются, — заметил я.

— Об этом я узнала лишь на закате жизни. Когда Пирс наконец набрался мужества и пригласил меня выпить кофе, он так смущался… получилось забавно. — Она пожала плечами. — Возможно, мы встретились в нужное время — подходящее расположение планет, или как там говорят. — Мардж слабо улыбнулась. — Или доктор Гаррисон очень умен.

— Когда вы сказали доктору Гаррисону, что встречаетесь с Пирсом?

— Вскоре после того, как Пирс пригласил меня в кафе. Доктор ответил: «Я в курсе. Пирс мне рассказал. Вы тоже ему нравитесь, Мардж». Именно в тот момент доктор Гаррисон признался, что довольно давно знаком с Пирсом. Он давал бесплатные консультации в госпитале Окснарда — беседовал с больными, получившими серьезные травмы после большого пожара в Монтесито. Пирс обратился за помощью, когда у него начались судороги из-за отказа от наркотиков. Доктор Гаррисон произвел детоксикацию, а потом согласился лечить его дальше.

Он рассказал мне об этом, потому что его попросил Пирс, который относился ко мне очень серьезно и ужасно стыдился своего прошлого. Он рассчитывал, что доктор Гаррисон сумеет мне все объяснить. Я до сих пор помню его слова: «Пирс хороший человек, Мардж, но он поймет, если вы посчитаете, что его груз слишком тяжел для вас». А я ответила: «Эти руки в течение сорока лет таскали сено, трудности меня не пугают». Пирс перестал смущаться, и мы быстро сблизились. — Ее глаза затуманились. — Я уже давно потеряла надежду, что сумею кого-нибудь найти, а теперь его нет со мной.

Мардж вновь вытащила платок и грустно рассмеялась.

— Вы только посмотрите на меня, я превратилась в плаксивую девчонку. И на себя: я думала, представители вашей профессии должны помогать людям чувствовать себя лучше.

Я молча сидел рядом, пока она беззвучно плакала, утирая слезы. Неожиданно по стене пронеслась тень и тут же пропала. Я повернулся и успел увидеть, как ястреб взмыл в небо и исчез в синеве. Из загона донеслось ржание и нетерпеливый стук копыт.

— Краснохвостые, — сказала она. — Они прекрасно расправляются с вредителями, но лошади никак не могут к ним привыкнуть.

— Миссис Швинн, что Пирс говорил о нераскрытом убийстве?

— Что ему не удалось раскрыть одно преступление.

— Что еще?

— Больше ничего. Он даже не назвал имени девушки. Только рассказал, что ее растерзали, а он не сумел найти мерзавцев. Я пыталась говорить с ним об этом, но он отмалчивался. Пирс старался оградить меня от своей прошлой жизни.

— Но с доктором Гаррисоном он это обсуждал?

— Он лишь сказал…

Она замолчала и отвернулась.

— Миссис Швинн?

— Единственная причина, по которой вообще возникла эта проблема, связана с кошмарами Пирса. — Она повернулась и посмотрела мне в глаза. — Откуда вы об этом узнали? Неужели просто сделали удачное

Вы читаете Книга убийств
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату