Но Картер не хотел плыть по течению, он старательно учился, поступил в престижный колледж и выиграл право на бесплатное обучение. Он жаждал доказать, что может добиться успеха.
И добился. Через четыре года получил диплом экономиста, окончив университет с отличием и являясь бессменным редактором студенческой газеты. Он не строил планов насчет карьеры журналиста, но это обеспечивало неплохие связи и поддержку после университета.
Картер оказался прав. Один телефонный звонок, одно собеседование — и он уже работает в крупном инвестиционном банке в Нью-Йорке. Впрочем, это только начало. Он становится одним из самых молодых топ-менеджеров фирмы, ведет рискованную политику ежегодного удвоения доходов и, когда большинство банков и бирж не выдерживает конкуренции, прорывается вперед. «Финансовым гением» и «совестью акционерной Америки» называет его пресса. При этом он скрупулезно честен. Неудивительно, что появляется и увеличивается его личный капитал, он скупает акции. Автомобиль «порше», гараж, пентхаус, выходящий окнами на Центральный парк, загородный коттедж. Ну и конечно, высокая стройная жена со степенью магистра истории искусств и врожденным умением тратить деньги, большие деньги. Что ж, вполне неплохо для мальчика из Дейтона.
Проблема только заключалась в том, что из-за работы Моран практически не видел своих шикарных апартаментов, загородного дома и жены. И когда та развелась с ним, отсудив пентхаус и летний коттедж, Картер внезапно осознал бесполезность своего богатства.
И вот тогда он столкнулся с Тедом, ожидавшим поезда на одной из станций метро. Тед предложил другу навестить его в Грантэме, куда он переехал в старый фамильный особняк, так как родители сменили Грантэм на более теплый климат и лучшие площадки для гольфа.
Картер вспомнил о прекрасных временах, проведенных с приятелем в университете, и принял его приглашение, оставив работу. Вначале он наслаждался жизнью, пил пиво, плавал в бассейне и играл с Тедом в теннис. По иронии судьбы, теперь Тед часами занимался частной практикой, а Картер отрабатывал удары слева и спал.
Но и безделье может наскучить кому угодно. Моран стал подумывать о местной инвестиционной системе, но затем решил, что делать деньги ему неинтересно. Лишь продажа «порше» вызвала в его душе временное сожаление.
Итак, в качестве альтернативы добавлению нулей к своему счету в банке Картер начал посещать гимнастический зал, занялся итальянским языком и прочитал полное собрание сочинений Чарлза Диккенса и Элмора Леонарда. Это заполнило все свободное время.
А затем пришло озарение — он решил помогать другим. Картер основал фонд инвестиций и анонимно поддерживал местную юридическую фирму, которой управляли Тед Даниджер с женой. Моран прослушал курс лекций по юриспруденции, сдал экзамен и получил работу в местном отделении полиции.
И ему полюбилась эта работа, даже бумажная волокита не вызывала отвращения. Картеру нравилось быть частью общества, не имея никаких обязательств ни перед кем в частности. И, блаженствуя в своем новом мирке, он восхищался обоюдной любовью друзей. Тед был тем, кто повернул жизнь Картера в иное русло, и если он и Симона хотят, чтобы их сердца бились в такт, то так тому и быть.
— Кстати, если говорить о неглиже, извините, о дамском белье, как та вещица, которую ты купила? — спросил Моран Симону.
— О какой вещице идет речь? — оживился Тед.
— Ой, Картер, — Симона состроила гримасу, — ты испортил мой сюрприз. Я приберегала его на ночь, после ужина «У Тонино».
«У Тонино» являлся знаменитым в Грантэме баром, привлекавшим бейсбольные команды взрослой лиги, болельщиков и простых обывателей с целой армией детей. Его интерьер был выдержан в стиле пятидесятых годов прошлого века крошечные зеркальные плитки на колоннах и розовые пластмассовые столики. Официантки носили маленькие фартучки, не проливали пиво и не забывали подавать кетчуп к жареной картошке.
— О, ожидание убивает меня. — Тед поднял бокал вверх. — Давайте выпьем. Тогда мы сможем быстро перейти к обеду, а затем к десерту.
— Знаешь, — улыбнулась Симона мужу, — рвение — одна из наиболее привлекательных черт твоего характера. — Она похлопала его по руке и повернулась к Картеру: — Кстати, о рвении. Сегодня мне показалось, ты испытывал напряжение в магазине Евы Санторо.
— Потому что я никогда не был окружен таким количеством черного кружева и атласа, — парировал Картер.
Тед пнул теннисный мячик, и Бастер неуклюже побежал за ним, догнал и принес хозяину.
— Должно быть, у тебя выдался интересный денек. Расскажи подробнее.
Симона погладила мужа по плечу.
— Открылся новый магазин дамского белья «Приятные мелочи», — объяснила Симона. — А управляет им Ева Санторо, у которой, кажется, есть голова на плечах.
Картер легко мог бы добавить, что, помимо головы, у владелицы магазина имеются еще кое-какие достойные части тела.
— Я знаю, о чем ты думаешь, — саркастически заметила Симона.
— Ну, Картер, расскажи, что привело тебя в мир кружев и фантазий? — попросил Тед.
— Я был там по работе.
— Полевое задание среди подвязок и пеньюаров?
— Очень смешно, — огрызнулся Картер. Мысли о Еве Санторо в окружении всех этих сексуальных штучек сводили его с ума. Он помнил, как она описывала те тонкие трусики, которые совершенно незаметны под одеждой. Вероятно, она сама их носила. — Я приехал туда по делу о краже.
— О краже? — удивилась Симона.
— Кто-то таскает трусики-шортики с витрины уже в третий раз.
— Три раза? — Тед присвистнул. — Преступная шалость. Следующими исчезнут бюстгальтеры, а затем и женские пояса. — Он повернулся к жене. — Слабый пол все еще носит чулки?
— Перестань. Если бы это был мобильный телефон или бумажник, ты бы забеспокоился. Но над дамским бельем почему бы не посмеяться? — Она замолчала, сосредоточенно постукивая пальцем по подбородку. — Трусики-шортики. Очень интересно.
— Как юристу, который ведет уголовные дела? — спросил Картер.
— Нет, как женщине. А впрочем, это не мой профиль.
— И не мой, — признался Картер.
— Тогда скажи, уж коль речь зашла о профессиональных пристрастиях, ты не удержался и купил там что-нибудь? — оживилась Симона.
— А почему Картер должен там что-то покупать? — поинтересовался Тед.
Картер почесал собаку за ухом, не желая распространяться на тему белья, но было уже поздно. Симона буквально набросилась на него:
— Ты купил кое-что, я знаю. Ну, и что это?
— Одну вещичку, называемую пеньюар, — вздохнул Моран. — Цвет беж. Ничего особенного. Хотя цена говорит об обратном.
— Догадываюсь, что ты имеешь в виду, — протянула Симона. — На вешалке смотрится очень просто, но на теле женщины — о-ля-ля! У тебя превосходный вкус.
Картер легко мог вообразить себе, о теле какой женщины идет речь. Он нервно провел рукой по волосам.
— Это для моей мамы.
— Тогда как юрист по уголовным делам я не нахожу это интересным. — Она внимательно изучала Морана. — Но как женщина я бы подумала, что пеньюар подойдет кому-нибудь помоложе, скажем стройной даме лет тридцати, с темными волосами и с твердой жизненной позицией.
— Кстати, о женщинах с твердой жизненной позицией. — Тед что-то зашептал Симоне на ухо, она понимающе улыбнулась. — Извини, друг, но сегодня вечером тебе придется добывать пропитание «У Тонино» одному. Боюсь, сюрприз не может ждать до ночи.
Тед встал, увлекая жену за собой. Пес, радостно виляя хвостом, побежал за ними. Не он один был счастлив.