думала о серебряном кольце, подаренном ей Гаем. Бусина, вставленная в него, имела такие же узоры, похожие на завихрения, как и те, что были на бусинах напавших на них разбойников.
– Кто знает, какое зло таят в себе эти бусины? Эти отщепенцы отвратительны. Они хотят снова ввергнуть Англию во мрак.
– Нас и об этом предупреждали.
Она выглянула за дверь – Гай и Болдуин были погружены в долгую беседу. Паж хмурился, и она догадалась, что Гаю не понравилось что-то сказанное мальчиком.
– Но у нас нет выбора. Мы должны ждать, когда они с нами свяжутся.
– Вы только подождите, и Пит сам вступит с вами в контакт.
– Похоже, для вас такие рейды – обычное дело.
– Король Генрих Старший по ту сторону Ла-Манша, а король Генрих Младший, похоже, не пользуется авторитетом. – Хозяйка понизила голос. – А теперь, когда архиепископ Томас вернулся в Англию, церковным иерархам не до мирских дел. Они собрались, чтобы попытаться решить, с кем им быть – с архиепископом или с королем.
– Так вы думаете, нам можно вести переговоры с Питом напрямую, безучастия констебля?
Женщина отрывисто рассмеялась:
– Констебль достаточно осмотрителен, чтобы не перебегать дороги Питу. Последний констебль хвастался, что положит конец бесчинству этих бродяг, но его нашли разрубленным на куски, а куски эти были разбросаны по всему приходу.
Авиза прижала руку к животу, грозившему извергнуть' все свое содержимое.
– В таком случае мы будем иметь с ним дело сами.
– Миледи, вы должны сознавать, что никто не имеет дела с Питом. Он ставит свои условия – и ему платят.
– И чего он обычно требует? Хозяйка содрогнулась.
– Того, чего его жертва хочет отдать меньше всего. Если надеетесь увидеть своего друга живым, делайте, что он скажет. Одна ошибка – и ваши спутники, да и все вы умрете или даже захотите умереть.
Глава 14
– Возможно, мы должны сидеть и ждать встречи с Питом, но это не значит, что мы должны ничего не делать. – Гай поднес к губам кружку и отпил из нее.
– И что ты предлагаешь делать?
Авиза смотрела мимо Болдуина, сидевшего рядом с ней на скамье, стараясь разглядеть, что делается в общей комнате. Должно быть, весть о пленении Кристиана облетела все графство со скоростью полета сокола.
За последний час сюда прибыли не менее дюжины мужчин. Они пришли с вилами и косами, как раз с тем оружием, каким, по мнению Кристиана, и сражались с врагом. Каждый из них кланялся ей, прежде чем предложить помощь в освобождении Кристиана. И никто ни слова не сказал о награде. Ей же было нечего им предложить, как и Гаю и Болдуину. Она надеялась, что конец власти отщепенцев, бродяг и разбойников, державших графство в страхе, и будет им достойной наградой.
Люди собирались вокруг бочонка в противоположном конце комнаты. Эль развязал им языки и придал отваги, и теперь они уже бахвалились, что сумеют заставить Пита и его приспешников пожалеть о своем намерении нападать на близлежащие фермы.
Гай поглядывал на них поверх края кружки и ухмылялся.
– Я могу предложить тебе кое-что, прекрасная Авиза, если ты удалишься со мной в соседнюю комнату.
– Должно быть, тебя сильнее ударили по голове, чем мы посчитали.
– Но я достаточно крепок для того, чтобы...
– И этот удар, вероятно, навредил тебе больше, чем ты думаешь.
Болдуин отвернулся, и Авиза услышала приглушенный смех. Должно быть, и Гай его тоже услышал, потому что он встал и, пошатываясь, прошествовал через комнату, чтобы вновь наполнить элем свою кружку.
Но Гай был прав. Им незачем было сидеть здесь, ничего не предпринимая.
С проклятием, которое аббатиса бы не одобрила (и Авиза была рада, что та ее не слышала), она приподняла юбку и вскарабкалась на скамью, а потом на стол.
Она вытащила меч из ножен и ударила им в каменную стену.
– Слушайте меня! – крикнула она.
– Миледи, вы не должны...
– Тихо, Болдуин!
Она посмотрела на напряженное лицо мальчика и, положив руку ему на плечо, улыбнулась. Он не ответил улыбкой, и она поняла, что не увидит его улыбающимся до тех пор, пока они не найдут Кристиана.
– Помолчите, вы все!
Гай и Болдуин продолжали препираться. Она ударила одного из них по голове, держа меч плашмя.
– Что ты делаешь, Авиза? – завопил Гай, поворачиваясь к ней лицом.
– Придержи язык, Гай!
Она уперлась острием меча в поцарапанный стол и уставилась на десяток окружавших ее мужчин. Когда она знаком приказала им усесться на пол, не подчинился только Гай. Потом, когда мужчины принялись хмуро коситься на него, покорился и он.
Прекрасно! Может быть, он наконец понял, что следует действовать сообща.
Авиза придирчиво оглядывала мужчин. Ни один из них не выглядел так, как если бы имел воинский опыт. На них была одежда фермеров-арендаторов, зависящих от своего лорда, способного защитить их от разбойных набегов. И все же это была единственная помощь, какой она располагала. Гай в бою был бесполезен, а Болдуин, несмотря на свои усилия, был слишком сильно ранен, и это ослабляло его.
Ее горло сжал страх, и она/с трудом сглотнула. Она не могла позволить себе показать слабость. Она дала клятву защищать жизнь Кристиана Ловелла и исполнит ее любой ценой.
Глядя на полное ожидания лицо Болдуина, она заколебалась. Ей не хотелось, чтобы его жизнь закончилась, едва начавшись. Он не отстанет от остальных, и она даже не станет его просить держаться в стороне. Он, как и она, дал клятву и подобно ей выполнит свои обязательства, даже если это будет ему стоить жизни.
Она бы хотела, чтобы и Гай чувствовал то же самое. Он не был трусом, но не был и воителем. Возможно, если бы она попросила его, он бы остался на постоялом дворе. Но она не могла просить об этом. Пит ожидал, что Гай будет вести переговоры о выкупе за Кристиана и его освобождении.
– Я леди Авиза, – сказала она, когда мужчины беспокойно зашевелились. – Вы все пришли и поклялись помочь в избавлении от этого не знающего законов сброда, от которого страдает все графство. Они напали на нас на дороге и надеются получить выкуп за человека короля Кристиана Ловелла. Вместе мы можем остановить этих дьяволов, отнимающих ваше имущество и кормящихся за счет ваших семей и путников.
Ее слова были встречены одобрением.
– Я могу обещать вам славу за победу в удивительной битве, – сказала она, наблюдая за выражением их лиц. – Я могу обещать вам, что ваши семьи и скот будут в безопасности на полях. Я могу обещать вам, что эти бродяги пожалеют о том, что затеяли свои бесславные дела в этом графстве.
Под низкими стропилами послышался новый всплеск одобрительных возгласов.
– Сэр Кристиан вернется к нам, а эти разбойники ощутят всю силу нашей ярости.
Болдуин вскочил на ноги, возбужденно размахивая руками.
– Они пожалеют о том дне, когда напали на нас. Когда мы свершим свое мщение, этим бандитам предстоит гнить, а их женщины будут рыдать от горя. Мы свершим свою месть!
Ее слова были встречены аплодисментами и громкими возгласами:
– Мы свершим свое мщение! Месть за нами!
Эти слова сопровождались звоном стали, потому что Болдуин и Гай скрестили мечи, и те издали гулкий звук. Подняв над головой свой меч, Авиза опустила его и вонзила в столешницу.
– Будьте готовы выступить на рассвете.
И снова ее слова были встречены рукоплесканиями. Это было то, чего хотели мужчины: возможности действовать и отплатить разбойникам за зло.
Пока Гай наливал мужчинам еще по кружке эля, до того как все они устроились на ночь, Авиза выдернула свой меч из столешницы и убрала в ножны. Она грустно улыбнулась, потому что бахвальство собравшихся не знало предела. Каждый из них был готов прикончить Пита. Она гадала, сколько из них дрогнет, когда будет обнажено оружие, и кому не суждено вернуться.
Нет, так думать не следовало. Она должна думать об освобождении Кристиана, пока разбойники не решили его убить.
Выскользнув из комнаты после того, как приказала Болдуину отдыхать, Авиза отправилась в свою отдельную. Хозяйка постоялого двора нашла тканое одеяло и прикрыла им солому на кровати, показавшуюся Авизе свежей. Лампа горела ярко, огонь в очаге полыхал. Звездный свет играл на тростниковых циновках, устилавших каменный пол, и на мече Кристиана, прислоненном к кровати, но луна, должно быть, уже зашла. Авиза гадала, который теперь час. Холода и сырости в комнате больше не чувствовалось. Зима набирала силу, но ей казалось, что зимний холод несравним с холодом, который она ощущала внутри.
– Как мне расплатиться за это? – размышляла она вслух.
Она опустилась на скамью, прикрытую подушками, возле маленького столика.
Приподняв полу платья, она загляделась на нож, скрытый под юбкой и прикрепленный к ноге. Оружие было сделано на славу, и хозяйка, вероятно, примет его в уплату за ночлег.
– Сэр Кристиан позаботится все оплатить, – сказал Болдуин, входя в комнату с подносом.
От единственной стоявшей на нем чаши поднимался аромат специй.
– Болдуин, я думала, ты уже спишь.
– Сперва я решил принести вам глинтвейн, приготовленный для вас хозяйкой.
Авиза улыбнулась и приняла чашу.
– Это моя награда за представление?
– Вы разожгли в них огонь праведной ярости.
Мальчик поставил поднос на стол.
– Надеюсь, он будет гореть достаточно долго для того, чтобы они не разбежались при первом же появлении разбойников. Нас троих никак недостаточно, чтобы явиться достойными противниками своры