115
Практически точный аналог популярных у нас «Спрайта» и «7-Up»
116
2 км 397 м 90 см
117
3 м 267,46 см
118
Более полутора тысяч километров
119
“India Survival Kit” — очень популярное, прекрасно написанное, весьма полезное и интересное издание. Рекомендую.
120
“Диковинки секса” (
121
Я об этом тоже читал. Она была не женщина, а гермафродит, и мужские (недосформировавшиеся) органы просто вывалились от толчка наружу….
122
“Непереводимая игра слов”. Вообще-то “сhopper cop!” вероятно, можно перевести как “полицейский- деревенщина” (сhopper — соломенная крыша (инд); вероятно, и другие слова что-нибудь да значат. “Бхут”, например — это разновидность злого призрака, монстр.
123
Отель “Оберой”. Заведение с превосходной репутацией.
124
А в точном переводе — просто “Телевидение” на хинди. Собственно, на латыни tele vision это и значит.
125
Дискотеки есть в считанных отелях, причем, как правило, вход разрешается только проживающим именно в этом отеле. Иногда делаются исключения, но с массой оговорок: например, допускаются только пары, и пр.
126
Разумеется — когда не так жарко.
127
Кинотеатр “Прия”. Вообще-то американские фильмы показывают также в кинотеатре “Чан(кья” на Чанакьяп(ри. Кроме того, в культурных центрах разных стран демонстрируют фильмы этих стран… Всего в городе около двух десятков кинотеатров.
128
Популярная комедия в стиле черного юмора.
129
Комические оперы “Микадо”, “Корабль Её Величества “Передник”, “Пираты Пензанса”, “Гондольеры”, и др. (3-я четверть XIX в.) — классика британской сцены.