сказать, что аббатиса велела доставить бумаги королеве не позднее конца месяца, и у нее в запасе меньше двух недель. Вдруг ее осенило. – Тетя лорда ле Куртене просила привезти ей шкатулку до конца апреля. Полагаю, у нее была на то причина.

– Постараемся отыскать шкатулку пораньше. – Каноник безмятежно улыбнулся. – Терпение и вера, миледи. – Затем он обратился к Джордану: – Куда дать знать, если мы найдем шкатулку?

– В дом лорда д'Альпин, на Эрмин-стрит.

– Лорд д'Альпин? – Лицо каноника побелело. – Я не думал, что… То есть мы сделаем все возможное, чтобы отыскать шкатулку как можно быстрее. – Он поспешно отослал монаха прочь.

Джордан нахмурился:

– Вот уж не думал, что при упоминании имени д'Альпина церковники так засуетятся.

Изабелла не отвечала. Ей нужно было взять себя в руки. Только бы им удалось выполнить задание!

– Простите, – сказал Джордан, выходя на солнечный свет. – Если через день-другой монахи ничего не найдут, мы сами продолжим поиски.

– Монахи знают собор и его приделы как свои пять пальцев. Почему вы думаете, что мы скорее найдем шкатулку, чем они?

– Потому что она нам нужнее.

–  Действительно. – Изабелла остановилась в начале крутого спуска Эрмин-стрит. – Джордан, почему вы задержались? Если бы вы хотели найти шкатулку поскорее, то…

– Я разговаривал с Эмери.

– О Братстве?

Изабелла поскользнулась, наступив на булыжник, и Джордан предложил ей руку. Изабелла накрыла его ладонь своей.

– Парень отвечал неохотно. Слишком часто заявлял, что не имеет права отвечать. Он явно знает больше, чем говорит.

– Если его прежний хозяин был членом Братства, он мог многое подслушать. Ему не хочется предавать память хозяина, разглашая его тайны.

– Вижу, вы, как всегда, рассуждаете здраво.

– Это не здравый смысл, а сочувствие. У него был такой несчастный вид, когда он говорил о д'Альпине и Братстве. Он хочет услужить вам, Джордан, но он все еще связан клятвой преданности погибшему лорду.

–  Мы все приносим слишком много клятв.

Изабелла молчала. Они спускались вниз то шагом, то почти скользя. Вот и зеленая дверь. Джордан распахнул ее перед Изабеллой.

– Я хочу, чтобы вы обыскали леди…

Изабелла приложила палец к губам, а затем схватила его за локоть. Они молча прошли мимо закрытой двери, из-за которой доносился голос леди Одетты – она отдавала приказания служанке. Изабелла двинулась вверх по лестнице, толкнула дверь и вошла в комнату, которую ей отвели.

Джордан задержался в коридоре.

– Если вы хотите обсудить план поиска, лучше сделать это в другом месте.

– Подождем до завтра, пока монахи и каноник Антоний поищут сами. Не хочу об этом думать. – Изабелла обняла ладонями подбородок Джордана и легонько поцеловала его в правую щеку. – Я хочу думать о нас.

– О нас как о союзниках в важном деле?

– А зачем вы согласились на такие глупые условия? – Она прошлась губами по его левой щеке.

– Я думал, вы именно этого хотите.

– Я так и думала. Но я была слишком рассудительной. Мне были важны только факты. – Она осторожно приблизила к себе его лицо, отступая в глубь залитой солнцем спальни. – Но рассудок бессилен перед желанием, не так ли?

– Да. – Он улыбнулся, закрывая за собой дверь и опуская на место задвижку.

Изабелла провела пальцем по его щеке.

– Джордан, я была в отчаянии, когда мы делали вид, что не замечаем друг друга. Мне вас так не хватало! Я хочу быть с вами, и мне не нужны обещания. Вы правы.

– В чем?

– Мы приносим слишком много клятв. – Затем она прошептала ему на ухо: – Покажите мне, что вы видели во сне.

Джордан обхватил сильными ладонями ее лицо, не давая ей отвести взгляд.

– Если вы покажете, что снилось вам.

– С чего вы решили, что я видела во сне вас, лорд ле Куртене? – спросила она с притворным высокомерием.

– Об этом говорят ваши глаза, они горят желанием.

– Так исполните мои желания.

– Тогда пусть исполнятся наши желания.

Его голос внезапно стал таким серьезным, что у нее перехватило дыхание. А потом она уже ничего не слышала, потому что Джордан закрыл ей рот поцелуем. Он притянул ее к себе, увлекая в сторону постели. Лег на постель, и она склонилась над ним, и его язык принялся слизывать капли наслаждения, таящиеся в ее рту.

Но этого было мало – губы Джордана ласкали ее лицо, оставляя огненные следы на ее щеках, лбу, веках. Тогда Изабелла снова поцеловала его в губы. Ее желание росло, переходя в безумную жажду познать его всего.

Пальцы Джордана запутались в лентах ее корсажа, но он не торопился их развязывать. Потом его губы оторвались от ее губ. Изабелла изумленно смотрела ему в глаза. Он давал ей последнюю возможность отступить! Он заявлял, что не чувствует ничего, кроме плотского влечения. Но возможно ли, что этому нежному, притягательному мужчине нужно что-то большее? Изабелла не осмеливалась сказать – «любовь». Признать, что в ее сердце страшная пустота, если там нет Джордана.

– Вы поразительная женщина, которая ни разу не отступила ни в одном бою. Я не тот герой, которого вы заслуживаете. – Он отодвинулся и отвернулся. – Вы заслуживаете мужчины, который был бы готов умереть за вас.

– Зачем? – Она погладила его по спине. – Мне нужен мужчина, готовый жить ради меня.

Он недоуменно нахмурился:

– Не понимаю.

– Я знаю. – Изабелла провела ладонью по его лицу. – Вы решили отречься от жизни, потому что вам претит любая борьба.

– С вами это невозможно.

– Это потому, что я хочу познать жизнь во всех ее проявлениях, ее радости и печали, восторг и отчаяние. Вам нужно то же самое! – Она встала на колени, прижалась щекой к его плечу. – Не бойтесь.

– Бояться?

Его изумление вызвало у нее улыбку.

– В вас нет ничего ужасного. Нет ничего плохого в том, что вы испытали, и в том, что не хотите испытать этого вновь. Ничего дурного нет в ваших клятвах – и в том, что вы в них сомневались. Ведь вы клялись от чистого сердца. Сердце не может ошибаться!

– Но это неразумно.

– Вот зачем нам дано сердце. Чтобы оно подсказывало – все возможно, стоит лишь захотеть. – Изабелла взъерошила ему волосы. – А я хочу вас.

Он сдавленным голосом произнес ее имя, прежде чем впиться поцелуем в ее губы. Поцелуй вышел глубокий, изучающий. Джордан опрокинул ее на матрас. Она поняла – Он жаждет исцеления, только вот травы из ее котомки тут не помогут.

Она откинула голову, подставляя рот его поцелую. Джордан развязал ленты корсажа и сбросил его на пол, его огненное дыхание опалило ей кожу.

– Что это? – Джордан обнаружил ключ, лежащий в ложбине меж ее грудей.

– А вы не догадываетесь?

– Ключ к тайнам вашего сердца? – Он игриво подмигнул.

– Не думаю, что сегодня у меня останутся тайны от вас. – Изабелла сняла через голову ленту с ключом, положила ее на подоконник. – Сейчас я больше не посланница королевы.

– Да, теперь вы служите мне.

Она застонала, когда язык Джордана принялся ласкать ее грудь в вырезе сорочки. Затем он спустил платье ниже, распустил завязки сорочки, которая упала поверх платья. Перекатившись на спину, он увлек ее за собой, взял в рот ее сосок. Могучий огонь желания опалил ее тело, и жаркая влага потекла между ног.

Спуская платье еще ниже, Джордан спросил:

– Где же ваш кнут?

–  Я… – шепнула Изабелла, с трудом подбирая слова, – я не думала, что следует надевать его для посещения собора.

– Есть что-то ужасно соблазнительное – и что-то ужасно порочное – в даме, которая носит кнут и готова пустить его в ход.

Изабелла улыбнулась, провела ладонью по его груди и взялась за его ремень.

– Хотите, я его принесу?

– Нет, а то вдруг вам захочется освободиться от моего плена.

– Ну, здесь вам нечего беспокоиться. – Она усмехнулась. – Я могла бы приказывать вам, что делать.

Одним быстрым движением он подмял Изабеллу под себя, стянув сорочку к самым ее ногам. Запустил пальцы в ее волосы, ища ее губы.

Чувства захлестнули ее с головой. Его настойчивые губы, жаркий язык, грубая ткань туники, вес его тела и ее жажда принадлежать ему всем телом – каждое из ощущений она воспринимала, словно сладкую муку.

– Мне не нужен кнут, чтобы заставить вас быть моей рабыней! – прорычал Джордан ей в ухо. Его колено раздвинуло ей ноги, руки легли ей на бедра. Он ласкал ее кожу от подбородка до пупка, его язык оставлял за собой горячую скользкую дорожку.

Затем его язык спустился ниже. Изабелла дрожала всем телом, а он покусывал внутреннюю поверхность ее бедра. Изабелла закричала, когда он раздвинул ее ноги настолько, чтобы проникнуть языком в расщелину меж ее бедер, пронзая жидким огнем.

Она вцепилась в его руки, пытаясь освободиться. Джордан хрипло рассмеялся:

– Вы моя пленница и сделаете все, что я пожелаю!

– Пустите меня!

– Нет, потому что хочу распробовать наслаждение вместе с вами, снова и снова, а вы будете ласковой, как весенний ветерок.

Она не успела ответить – ахнула, когда его язык снова впился в нее, заставляя дрожать от предвкушения того, что она не могла себе и представить, но жаждала всей душой. Она извивалась под его искусными ласками, и каждое касание высекало из ее тела жидкие искры. Его дыхание было жарким, и все же кожу ей щекотало прохладой. Он дразнил и ласкал, замирая на миг, чтобы она могла достичь пика наслаждения, все выше и выше с новой волной восторга – и вот она уже просит его прекратить пытку. Ей показалось, что она слышит его довольный смех, а потом была новая атака, и она уже не видела и не слышала ничего.

Через

Вы читаете Леди-рыцарь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату