– Так тебе нравится здесь? – повторил свой вопрос Грег.
Эрин, еще не прожевавшая рогалик, усмехнулась. Как же Грег ласков с ней! Никогда без нужды не напоминает о ее семье, хотя наверняка считает ее поведение странным.
– Мне здесь нравится. Но я не заслуживаю такого мужа, как ты, Грег. Ты такой хороший.
– Только это не значит, что я теперь буду жарить яичницу каждую субботу, – улыбнулся Грег. – Сегодня особый случай. А на следующей неделе твоя очередь.
– На следующей неделе мы поедем к твоим родителям, – напомнила Эрин. Мать Грега оправилась после болезни, так что в ближайшее время должно было наконец состояться воссоединение семейства Кеннеди. – И в следующее воскресенье твоя мама угостит тебя настоящим ирландским завтраком.
У Грега загорелись глаза.
– Ветчина, яйца, перченые колбаски, пудинг и жареный хлеб. Да!
– Надеюсь, этот жареный хлеб будет без холестерина? – со смехом спросила Эрин.
– Конечно, а как же иначе.
Оказалось, что они отнюдь не первыми приехали в современный район новостроек, располагавшийся в окрестностях Данмора, в четырех милях от города. Судя по объявлению в газете, дома здесь выставили на продажу в прошлые выходные, но процентов тридцать уже были проданы. Вдоль строительной площадки выстроилась извилистая вереница машин, люди окружили выставочный образец дома. Эрин и Грег только взглянули на эту толпу и тут же вернулись к своей машине.
– Но не могут же все они покупать дома, – сказал Грег, изумленный количеством потенциальных новых домовладельцев.
– Некоторые просто выехали на воскресную прогулку, решили посмотреть, перенять что-то в плане дизайна для своих домов, – предположила Эрин. – Это ведь нечто вроде бесплатных курсов по дизайну интерьера.
– Умница, все знаешь, – похвалил жену Грег, выводя машину с места стоянки.
«Не все», – подумала Эрин. Например, она не знала, что противозачаточные таблетки могут оказаться бесполезными.
Второй новостройкой, на которую они отправились, был многоквартирный дом, состоящий из трех блоков. Квартиры продавались во втором блоке. Дом со всех сторон окружали деревья, через дорогу располагался птичий заповедник с многочисленными кустарниками и небольшим озером. Строительство третьего блока только началось, и строительная техника аккуратно расположилась с правой стороны строительной площадки.
Перед блоком, в котором находилась демонстрационная квартира, машин было совсем мало.
– Означает ли это, что все уже посмотрели это место и оно им не понравилось? – спросила Эрин.
– Лучше всего продаются дома в окрестностях Данмора, а не квартиры, – пояснил Грег. – На квартиры спрос небольшой. Риелтор говорил мне, что люди сейчас хотят иметь собственные дома с садиками.
– А ты, оказывается, основательно изучил этот вопрос, – шутливо подковырнула мужа Эрин.
– Да, я давно вынашиваю эту идею. И с риелтором разговаривал, но ты же знаешь, что я ничего не стал бы покупать без твоего одобрения.
Эрин вылезла из машины и вдохнула свежий воздух. Сейчас они находились довольно далеко от моря, и все же в воздухе чувствовался запах соленой воды, смешанный с ароматами растительности. Эрин нравился Данмор; нравились люди, нравился сам город с его спокойной атмосферой. Никто не проявлял чрезмерного любопытства – не то что в том городе, где она росла, – и появлялось ощущение того, что в Данморе можно обрести спокойную жизнь. А Грег прямо-таки восхищался Данмором, ему очень нравилась его работа, нравилось, что он добирается до нее всего за пятнадцать минут. Эрин подумала, что хорошо бы и ей найти работу, но теперь, в связи с подозрением на беременность, с этим возникали определенные сложности.
– Мне нравится Данмор, – сказала Эрин, когда Грег обнял ее за плечи и повел к дому. – Очень нравится.
Ей нравилась их замкнутая жизнь в Чикаго, где никто не вмешивался в их дела. Но в глубине души она всегда понимала, что Грег хочет уехать домой. И возможно – но только возможно, – этого же хотела и она.
Подходя к дому, Эрин подумала, что риелтор прав: если уж покупать жилье в Данморе, то лучшим вариантом был бы свой дом. В квартирах она жила только в Америке, и перспектива иметь небольшой садик, где можно было бы заниматься садоводством, выглядела очень заманчивой.
Но стоило ей только войти в светлую, просторную квартиру, как Эрин тут же поменяла свое мнение. Создавалось такое впечатление, что архитектор консультировался лично с ней и поэтому убрал из проекта все то, что она так ненавидела в тех квартирах, в которых жила до этого. Прихожая была компактной, с огромным встроенным шкафом для одежды, в который, кроме всего прочего, вполне уместился бы пылесос и, скажем, лыжи или велосипед. В гостиную, она же столовая, свет проникал через большое окно, а выходивший на юг балкон напоминал крохотный сад: повсюду растения в горшках, маленький деревянный столик и кресла. Одну из стен гостиной занимал современный камин, и Эрин моментально представила себе, как они с Грегом сидят перед ним. Кухня оказалась не слишком большой, но тем не менее больше, чем в любой из их чикагских квартир. Небольшая ванная комната с угловой ванной, две просторные спальни, уютные, со встроенными шкафами. Одна из них вполне подойдет для детской комнаты, достаточно большой, чтобы в ней разместились кроватка, шкаф для одежды и кресло-качалка.
Когда они находились в спальне, в голову Эрин внезапно пришла мысль, что это прекрасный дом для ее ребенка… их ребенка. От волнения Эрин даже присела на кровать и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. Что может удержать ее от того, чтобы родить этого ребенка? Ничего, кроме уверенности, что из нее не получится хорошей матери, поскольку она сама была брошена собственной матерью. Эрин не знала, почему сбежала из дома ее мать, но, в конце концов, разве обязательно она, Эрин, пойдет по ее стопам? Эрин охватило необычайное возбуждение.
Грег опустился на кровать рядом с женой.