– Ты что, ревнуешь меня к моей секретарше? – с улыбкой спросил Том.

– Я-то нет, но вот она точно ревнует, – шутливым тоном бросила Эбби. Секретарша была неравнодушна к Тому и краснела каждый раз, когда на Рождество Том вручал ей подарок, купленный Эбби.

Вспомнив, как они смеялись по этому поводу, Эбби подумала, что, несмотря на проблемы последнего времени, у них все же был хороший брак. Но что толку теперь думать об этом? Сейчас Эбби почти не видела Тома. Он ушел из дома через неделю после похорон Салли и сейчас жил у своего старого приятеля и коллеги Лео, которого встретил на похоронах. Несколько раз Том заходил к Джесс, а Эбби уходила в магазин и оставляла их одних, поскольку чувствовала, что Том не хочет ее видеть. Она пыталась узнать, что думает Джесс по поводу их развода, но Джесс, похоже, не желала говорить на эту тему.

– Мама, оставь меня в покое, – отвечала она каждый раз, когда Эбби заводила об этом разговор.

И Эбби решила просто ждать. Время – лучший доктор. Она сделает все, чтобы вернуть любовь Джесс, и, возможно, со временем они с дочерью снова станут близкими подругами.

Эрин тоже рассуждала о своей жизни. Руби развлекала весь салон рассказом о своем последнем свидании, но Эрин не слушала ее, она вспоминала слова Лиззи о том, что только трагедия заставляет человека ценить то, что он имеет. Да, Лиззи права.

Смерть Салли еще больше, если только это было возможно, сблизила Эрин и Грега. И теперь, когда Эрин уже чувствовала, как шевелится ее ребенок, она пришла к осознанию того, насколько хрупка и драгоценна жизнь. Когда сегодня утром Грег уходил на работу, Эрин обняла его крепче, чем обычно, неожиданно подумав, что какой-нибудь нелепый несчастный случай может отнять у нее Грега.

– Эрин, ты хорошо себя чувствуешь? – спросил озабоченный Грег. – Что-то вид у тебя усталый.

– Со мной все в порядке, – успокоила его Эрин.

Сегодня Грег должен был вернуться с работы поздно, и Эрин решила, что она начнет поиски своей семьи. Не может бесследно исчезнуть целая семья. Наверняка ее родные где-то в Ирландии, и она их найдет.

Глава 22

Лиззи сидела на постели Дебры и наблюдала за тем, как дочь, стоя перед зеркалом, любуется свадебным платьем. Дебре не нравилась форма маленьких пуговиц на спинке платья, а в остальном все было великолепно: платье из белого шелка, какое носили сказочные принцессы, и кружевная фата с венком из белых роз.

Дебра не раз заявляла, что в день свадьбы хочет быть похожей на принцессу из сказки, так оно и получилось.

– Мамочка, все ведь будет хорошо, правда? – спросила Дебра, вертясь перед зеркалом. На ее лице вдруг появилось встревоженное выражение.

– Конечно, дорогая, все будет хорошо. Барри – замечательный парень, он тебя обожает. – Лиззи протянула дочери носовой платок, на тот случай, если вдруг непрошеные слезы выступят на глазах дочери.

– Я знаю, просто… – Дебра промокнула глаза платком. – А что, если мы совершаем ошибку?

Лиззи не требовалось быть психологом, чтобы догадаться, каким должно было быть продолжение этой фразы. «Что, если мы совершаем ошибку, как вы с папой?»

Лиззи хотелось сказать дочери: «Никто не знает, что готовит жизнь, и никаких гарантий тут быть не может. Взять хотя бы беднягу Стива Ричардсона». Но Дебра с самого детства воспринимала все только в черных и белых тонах, для нее не существовало полутонов, как и понятия «может быть». И если сказать дочери, что она должна учиться на ошибках родителей, то ее это совсем не обрадует.

– Нет, вы не совершаете ошибки, – ласково промолвила Лиззи и взяла дочь за руки. – Это будет чудесный день, и у тебя замечательный жених. Надеюсь, он понимает, какую награду он получил.

– Ох, мама! – Не заботясь о том, что платье может помяться, Дебра села на постель рядом с матерью и обняла ее. – Спасибо тебе. За все спасибо.

В этот момент раздался звонок в дверь.

– Папа пришел! – крикнул снизу Джо, который раздавал гостям чай и бисквиты, поскольку настоящих яств надо было ждать еще несколько часов.

– Уже десять минут второго, нам скоро выходить, – так же громко напомнила и Нина, переодевавшаяся в спальне Лиззи.

– Да, конечно, – согласилась Лиззи. Церемония бракосочетания была назначена на два пятнадцать, так что у них было еще несколько минут, чтобы самим выпить чая перед тем, как отправиться на машине в церковь.

Лиззи нежно погладила невесту по щеке, стараясь навечно запечатлеть в памяти этот момент.

– Ты прекрасна, Дебра, я сегодня так горжусь тобой.

– Спасибо за все, мама, – повторила Дебра. – Ты права, сегодня самый важный день в моей жизни.

Лиззи почувствовала, как от наплыва чувств к горлу подступил комок. Она очень любила Дебру. Лиззи понимала, что материнская любовь особая, совсем не такая, как любовь к мужчине. Эта любовь длится вечно, за нее не надо бояться. Продолжая обнимать Дебру, Лиззи мысленно попросила Бога, чтобы ничто не омрачило этот самый важный день в жизни дочери.

– Папа! – радостно воскликнула Дебра, увидев, что в комнату вошел отец.

– Я вам не помешал? – спросил Майлс, останавливаясь в дверях.

– Нет. – Лиззи поднялась с постели и улыбнулась бывшему мужу. Она поклялась в душе, что не позволит собственным проблемам испортить ни свадьбу дочери, ни ее отношения с Майлсом. – Я как раз хотела спуститься вниз и выпить чая перед отъездом. Но вы не забывайте, что времени у нас мало, – напомнила Лиззи.

Вы читаете Лучшие подруги
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату