уже четырнадцатое, верно? Ведь я приехал после полуночи.

— Цвет машины?

— Не понял?

— Вы, вероятно, приехали на машине, — сказала Белинда. — Какого она цвета?

— Темно-синяя, — ответил мужчина. — Я взял ее напрокат в аэропорту. Ведь я только что прилетел из Австралии.

— Что вы тут делали?

— Я приехал, чтобы повидаться с моим отцом, — ответил мужчина. — И с младшим братом Джейсоном. — Он с горечью засмеялся. — Джейсону я и обязан тем, что попал сюда. — Он потрогал ладонью свой затылок. — И за сильный удар по голове. Достаточно было на минуту повернуться к нему спиной. — Он поморщился при воспоминании об этом.

— Джейсон вас ударил?

— Да.

— Где вы находились, когда он это сделал? — спросила Белинда.

— В одном из номеров, — сказал мужчина. — Я хотел сразу пройти к отцу, но Джейсон сказал, что он спит. Он предложил мне сначала выспаться самому и повидать отца утром. Я поспал несколько часов. Только стал одеваться, как ко мне пришел Джейсон. — Он покачал головой. — Я повернулся к нему спиной и дальше помню только то, что очнулся в этой вонючей дыре с немыслимо сильной головной болью.

— Сколько тогда было времени? — спросила Белинда. — Когда вы очнулись?

Мужчина взглянул на нее.

— Не знаю, — ответил он. — Мои часы пропали. Вероятно, их украл кто-то из них.

— Какие это были часы?

— «Ролекс», — сказал он. — В его глазах появилось удивление. — А что?

Белинда пристально посмотрела на него.

— Если я найду эти часы, на них окажется что-нибудь, доказывающее, что они принадлежат вам? — спросила она.

— На задней крышке выгравированы мои инициалы, — сказал мужчина. — И они показывают австралийское время.

— Трейси была права! — воскликнула Белинда в приливе удивления. — А я ей не верила!

Мужчина прищурился и с опаской взглянул на нее.

— Что вы сказали?

— Все в порядке, — заявила Белинда. — Теперь я вам верю. Все очень сложно — и сейчас у меня нет времени на объяснения. — Она наклонила набок голову. — Значит, они не настоящие полицейские?

— Насколько я мог понять, это просто парочка проходимцев, которых нанял мой милый братец, чтобы они подержали меня несколько дней подальше от него, — сказал Джонатан. — Этот, из машины, приносил мне еду. Как же вам удалось незаметно попасть сюда?

— Я пробралась с задней стороны, — улыбнулась Белинда. — Мы можем выбраться отсюда так же.

Джонатан нахмурился.

— Я не хочу рисковать, Белинда, — ответил он. — Это опасный тип. Я думаю, он вооружен.

— О-о! — Белинда встала, бросив на пол деревяшку. Она подошла к окну и выглянула в узкую щель. Толстяк по-прежнему сидел в машине с закрытыми глазами.

— Не очень-то он хороший охранник, а? — заметила она. — Похоже, он уже заснул.

— Мы не можем рассчитывать на это, — ответил Джонатан.

Белинда пристально посмотрела на него.

— Вы хотя бы знаете, почему Джейсон решил вас тут запереть? — спросила она.

— Я точно не знаю причину, — ответил Джонатан. — Но это как-то связано с моим отцом, я уверен в этом. Джейсон не позволял мне говорить с ним целых два года. Тут творится что-то нехорошее. Вот почему я прилетел в Англию. Чтобы разобраться во всем раз и навсегда. — Его лицо посуровело. — Что бы там ни задумал Джейсон, он здорово пожалеет о том, что так поступил со мной.

— Нам надо выбраться отсюда, — повторила Белинда.

— Я уже пытался, — сказал Джонатан. — Еще до того, как они поставили на дверь засов. Это было прошлой ночью. Однако я совершил глупость. Вместо того, чтобы обратиться в полицию сразу — в настоящую полицию, — мне захотелось выяснить отношения с Джейсоном. Я мог бы выколотить из него всю правду, если бы не вмешалась та девчонка.

— Вчера вечером? — ахнула Белинда. — Ой! Это была Холли!

— Что?

— Девочка, о которой вы упомянули, — моя подруга. Я потом все объясню.

— Так вот, ваша подруга ворвалась к нам, и Джейсон сумел меня одолеть. Я ударился головой о стол. Когда я очнулся и стал снова соображать, уже появились эти проходимцы и снова отволокли меня сюда. Только на этот раз привинтили к двери тяжелый засов для надежности.

— Я помогу вам выбраться отсюда, — сказала Белинда. — Если мы не сумеем прошмыгнуть мимо него, тогда, может, заманим его как-нибудь сюда? Запрем его в той задней комнате, где они вас держали?

Джонатан с удивлением уставился на нее. Вероятно, он еще ни разу в жизни не встречал такую предприимчивую особу, как Белинда.

— Как же мы это сделаем? — удивился он.

— Очень просто, — ответила Белинда. — Вы ступайте и снова закройте ту дверь задней комнаты, ладно? Потом спрячьтесь где-нибудь поблизости. Я подниму большой шум — вышибу окно или придумаю что-нибудь вроде этого. Он прибежит сюда, решив, что вы пытаетесь сбежать. — Она усмехнулась. — В тот момент, когда он войдет в комнату, чтобы проверить, где вы, вы захлопнете за ним дверь, и мы убежим отсюда!

Джонатан восхищенно покачал головой.

— Я рад, что вы на моей стороне, — произнес он с тихим смехом. — О’кей, Белинда. Я пойду с вами — но, когда выйду из комнаты, я хочу, чтобы вы забаррикадировались внутри, на случай каких-либо неприятных неожиданностей. Вы меня поняли?

— Поняла! — ответила Белинда.

Она наблюдала, как Джонатан захлопнул и закрыл на засов дверь своей бывшей тюрьмы. Потом он скользнул в тень. Белинда показала ему большой палец в знак одобрения, потом закрыла входную дверь и подсунула под нее деревянный клин. Она повернулась и направилась к окну, схватив по дороге длинную палку.

Ей нужно было устроить громкий шум — настолько громкий, чтобы толстяк прибежал в дом. Она взглянула на окна. Одного стекла там уже не было, но другие пока еще остались. Схватив палку обеими руками, она пошире расставила ноги, чтобы сохранить равновесие.

Развернувшись всем телом, она швырнула палку в окно. И сразу с сильным грохотом посыпались стекла и щепки.

Через несколько мгновений Белинда услышала, что открылась дверца машины. Вскоре раздался стук башмаков по коридору. Кто-то быстро проследовал мимо нее. Пока что ее план работал превосходно. Лжеполицейский направлялся прямо в заднюю комнату.

Белинда прижалась ухом к закрытой двери. До нее доносились неясные шумы, затем тяжело стукнула захлопнувшаяся дверь, и раздался яростный рев. Тогда она вышибла из-под двери клин и распахнула свою дверь настежь.

С суровой улыбкой Джонатан шел к ней по коридору.

Они посмотрели друг на друга и усмехнулись.

— Попался! — торжествующе заявила Белинда.

— Да, попался, — подтвердил Джонатан. — Ну, теперь бежим к дому. Я не стану тратить время на выяснение отношений с Джейсоном и сразу позвоню в полицию.

— Превосходная идея! — одобрила Белинда. — Пошли.

Свежий воздух и солнечный свет стали большим облегчением после грязного ветхого домика. Белнда представила, что испытывает Джонатан, который просидел два дня запертым в той темной комнате под

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату