чаек и размышляя над тем, где может находиться потайная комната.
Как ни удивительно, но во второй вечер пребывания в Уайлд-хаузе девочки начали дружно зевать почти сразу же после ужина. Белинда со Сьюзан играли в триктрак, а Трейси и Холли разглядывали большой старинный атлас, который хозяйка дома принесла для них из библиотеки. Карты датировались семнадцатым и восемнадцатым столетиями, и девочки были потрясены ими.
Но даже это не развеяло у Холли сонливости, и где-то в середине вечера она уже начала мечтать о постели.
– Мне кажется, я готова проспать целые сутки, – призналась она подругам.
– Вот и замечательно, – обрадовалась Белинда. – Значит, ты завтра не вытащишь меня ни свет ни заря, как сегодня.
– Ни свет ни заря! – возмутилась Трейси. – Между прочим, мы разбудили тебя в девять часов утра.
– Для меня это все равно очень рано, когда я на каникулах, – усмехнулась Белинда. – Значит, я прощаюсь с вами до утра. До позднего утра!
Но Холли ошиблась: сутки она не проспала. Напротив, она вновь проснулась среди ночи, в полной темноте. Нащупав свои часы, она взглянула на светящийся циферблат. Половина первого. Она проспала только два часа!
Она попыталась вновь заснуть, но ей не удавалось. Мучительно не удавалось. Внезапно она поняла, что ее мучит жажда. Ближайший кран с водой находился в конце коридора, в ванной. Настолько ли она хочет пить, чтобы встать и пойти туда?
Проворочавшись минут десять, она все-таки решила прогуляться до ванной. Надев халат, она отворила дверь, которая громко заскрипела в тишине. Сквозь высокие узкие окна лился бледный лунный свет. Его оказалось достаточно, чтобы она не заблудилась в коридоре.
Внезапно Холли замерла на месте. Неподалеку ей почудился какой-то звук. Сердце бешено заколотилось где-то возле самого горла.
«Как хорошо, что я не верю в привидения, – сказала она себе. – Потому что они водятся именно в таких вот домах. Во всяком случае, на их месте я бы выбрала именно этот!»
До нее снова донесся тот же звук. Это было похоже на скрежет ключа в замке. Затем раздались шаги. Кто-то тоже не спал в эту ночь и направлялся куда-то по коридору. Туда, где находилась ванная.
Это не могли быть ни Трейси, ни Белинда. Двери их комнат она ясно видела. Скорее всего это Сьюзан или Люси. Если только… если только не чужой человек… Может, тот самый парень, которого Люси впустила в часовню? Может, сегодня она привела его в дом?
Затаив дыхание, Холли проскользнула вдоль коридора и, рискнув заглянуть за угол, увидела спину Люси Фэншоу. Девушка шла в сторону парадной лестницы; ее длинные волосы сияли в лунном свете. На ней был не халат, как можно было бы ожидать среди ночи, а черный свитер и черные джинсы. Люси скрылась из вида, и Холли на цыпочках последовала за ней, готовая в любой момент нырнуть в тень.
Так Холли добралась до конца коридора и заглянула вниз, где располагался главный холл. Люси спустилась по лестнице и скользнула в левую сторону – в северное крыло дома.
Как только она исчезла, Холли тоже направилась вниз по ступенькам; ей уже не терпелось узнать, что же замышляет Люси. Ситуация показалась ей очень странной. Выхода на улицу в северном крыле не было, если только Люси не собиралась вылезти в окно. Так зачем она туда пошла?
У подножия лестницы Холли замерла и прислушалась. Шаги Люси были особенно слышны в тишине. Холли направилась дальше. Ее босые ноги ступали почти бесшумно. Звук шагов Люси изменился, стал гулким. Холли поняла, почему – загадочная девушка вошла в полупустую оружейную комнату, где на полу не было ковра.
Холли подошла к двери этой комнаты. Перед юным детективом возникла нелегкая проблема. Другого выхода из комнаты не было. Как только Люси сделает то, за чем пришла, она выйдет и тут же наткнется на Холли.
Из оружейной комнаты донеслось тихое царапанье, а затем повисла тягостная тишина. Холли облизала пересохшие губы, жалея, что рядом с ней нет Белинды и Трейси.
Кровь пульсировала в ушах, и этот шум казался единственным в ночной тишине. Из оружейной больше не доносилось ни звука. Что бы Люси там ни делала, это происходило беззвучно.
Наконец Холли не выдержала. Выбравшись из своего укрытия, она заглянула в приоткрытую дверь. Оружейную комнату заливал серебристый лунный свет. На полу лежала причудливая тень от решетчатых оконных переплетов; блестело металлом висевшее на стенах оружие.
Челюсть у Холли отвисла, а глаза округлились и стали похожи на блюдца.
Оружейная комната была пуста. Люси исчезла!
ГЛАВА V
Кража!
– Это было невероятно. Но когда Холли окинула взглядом длинную, залитую лунным светом оружейную комнату, ей пришлось смириться с тем, что произошло невероятное. Люси Фэншоу вошла в эту комнату. Всего лишь пять минут назад и пропала. Растаяла в воздухе. Испарилась.
Холли дошла до середины комнаты. Мебели в ней почти не было. Пара старинных деревянных стульев, два маленьких сундучка, а в дальнем конце, под окнами, один очень большой черный сундук с металлическими планками. Он был настолько большим, что в него мог спрятаться взрослый человек, однако Холли не верилось, что Люси пришла в эту комнату, чтобы спрятаться в сундуке. Бред какой-то!
Холли зашлепала босыми ногами по комнате, отыскивая глазами открытое окно или что-нибудь, где могла бы скрыться Люси.
Девочка подошла к большому сундуку, попыталась приоткрыть крышку, но она была плотно закрыта. Неожиданно за ее спиной послышались голоса. Повинуясь инстинкту, Холли нырнула в узкую щель между сундуком и стенной панелью.
– Я умираю от голода. – Голос принадлежал мужчине, по-видимому, молодому.
– Тс-с! – прошипела Люси. Холли узнала ее. – Не так громко!
– Тут ведь никого нет, – ответил молодой человек. – Что ты так дергаешься?
– Из-за трех соплячек, которых пригласил мой предок, – фыркнула Люси. – Они видели нас прошлой ночью и сказали, что расскажут обо всем моей маме, если увидят еще раз.
– Они очень пожалеют, если сделают это, – пригрозил парень, вероятно, тот самый таинственный Колин. – Уж я как-нибудь справлюсь с этими нахальными куклами.
– Что ты имеешь в виду? – поинтересовалась Люси.
– Я заткну их глотки раз и навсегда, если они будут нам мешать, – прорычал парень.
– Зачем? Не нужно. – В голосе Люси послышалось легкое беспокойство, словно ее встревожили слова парня. – Просто мы должны быть более осторожны. Не разговаривай громко. Вчера ночью они, должно быть, видели свет фонаря. Вот почему я пришла сегодня без него. – Ее голос зазвучал с мольбой: – Когда мы приступим к делу?
– Не сейчас, – почти грубо ответил Колин. – По-моему, нужно подождать еще один день.
– Ладно, – вздохнула Люси. – Я могу подождать еще немного. А потом докажу своему папочке, что я уже не маленькая девочка.
Голоса зазвучали тише, видимо, «сладкая парочка» направилась к выходу.
– Ты захватила краску? – спросил Колин.
– Да, все готово, – прозвучал ответ. – Когда мы это спрячем, отец ничего не найдет без моей помощи.
Потом парень пожаловался на голод, и это было последнее, что расслышала Холли. Затем голоса стихли.