НА МЕЛИ
Мистер Адамс почесал щеку, глухо щелкнул языком, склоняясь над смотровой ямой, и потянул пальцами несколько проводков.
Миранда, Трейси и Белинда сгрудились у дверей, а сзади пытался посмотреть Питер.
— У нас кончилось топливо? — спросила Белинда.
— Этого не может быть, — заметил Питер, — Сегодня утром бак был полный. Мистер Поттер сказал, что пару дней топливо нам не понадобится.
Холли наклонила фонарь в яму. Она ничего не понимала в моторах. Отказавший мотор катера был для нее просто грудой железа, промасленного и опутанного проводами,
— Может быть, я смогу помочь, — вызвался Питер. — Я немного разбираюсь в автомобильных моторах. Этот не должен сильно отличаться.
Девочки пропустили Питера, он влез на палубу и стал смотреть в дыру вместе с мистером Адамсом.
— Есть идеи? — спросил отец Холли.
— Гм, — Питер потянул за провод, — Вы знаете, для чего это?
— Боюсь, что нет, — ответил мистер Адамс. — Я думал, ты мне это скажешь.
— Я бы лучше понял, если бы хорошо видел, — убежденно сказал Питер,
— Делаю, что могу, — отозвалась Холли, которая протиснулась к лееру и старалась направлять луч фонаря на мотор. — Здесь очень мало места.
— Белинда! — позвал мистер Адамс. — Ты не посмотришь в брошюрах и руководствах, оставленных нам Мервином? Там может быть что-нибудь о работе мотора.
Белинда выбралась из толпы около дверей и спустилась в салон. Когда она перебирала небольшую стопку бумаг, ее взгляд упал на какой-то предмет. Он лежал на полу у стола, выглядывая из-под скамейки. Когда Белинда нагнулась, чтобы поднять находку, она заблестела.
Это был серебряный браслет. Она повертела его в пальцах. На браслете виднелась вытянутая полоса, на которой филигранью было выгравировано: «Александре с любовью от папы».
— Белинда! — позвала Трейси. — Нашла что-нибудь?
У Белинды не было времени подумать о браслете. Поначалу она решила, что он, должно быть, принадлежит кому-то, кто плавал на катере до них. Возможно, он закатился под лавку, а когда они ударились о стену туннеля, он выкатился. Она засунула браслет в карман джинсов, собираясь позже отдать его мистеру Адамсу.
— Здесь ничего нет про мотор! — крикнула она в ответ.
Именно Миранда задала наконец вопрос, которого все избегали.
— Если мы не можем завести мотор, — заметила она, — то как мы выберемся отсюда?
Наступила зловещая тишина.
— Воспользуемся старым способом, — предложила Джейн через пару секунд.
Все посмотрели на нее.
— Что же это за способ? — спросил мистер Адамс.
— Как в старину, — ответила Джейн. — Отвязывали лошадей и обводили вокруг холма, пока команда баржи толкала ее ногами сквозь туннель.
— Проталкивали ногами? — переспросила Миранда. — Вот как? Ты хочешь сказать, шли по дну туннеля?
Джейн коротко засмеялась.
— Нет, — ответила она. — Они ложились спинами на крышу баржи, а ногами шли по верху туннеля.
— А, понимаю, — сообразила Трейси. — Вроде как я занимаюсь на велотренажере. Это, должно быть, тяжело.
— Думаю, да, — кивнула Джейн. — Но именно так они и поступали.
— Ну, — расправила плечи Трейси, — если они могли это сделать, я уверена, что и мы сможем.
— Это бабушка надвое сказала, — пробормотала Белинда. — Сколько еще нам надо идти по туннелю?
— Даже не думай об этом, — возмутилась Трейси. Она посмотрела на мистера Адамса. — А вы как считаете, нам стоит попробовать?
Мистер Адамс выпрямился. — Думаю, нам придется, — ответил он. — Хорошо. Давайте распределимся. У кого самые длинные ноги? У меня, Холли и Питера. Итак, мы трое начнем работать на крыше. Белинда и Миранда пусть пойдут на нос и попробуют отталкиваться от стен. А Трейси и Джейн попытаются еще подтолкнуть шестом сзади.
Труднее всего было заставить сдвинуться севший на мель катер. Холли легла на спину на мокрой крыше и уперлась ногами в скользкие кирпичи. Ее отец был перед нею, а между ногами она видела Питера.
Холли согнула руки, а ладони положила на крышу туннеля и ждала, пока отец даст команду начать толкать.
— Все готовы? — крикнул мистер Адамс.
— Да, — отозвалась с носа эхом Белинда.
— Готовы! — крикнула Трейси сзади, где она и Джейн опустили в воду длинный шест так, чтобы его конец уперся в дно канала. Они обе повисли на шесте, ожидая команды начать отталкиваться.
— Приготовились, — начал мистер Адамс, — так держать. Пошли!
Холли собрала всю свою силу и оттолкнулась ногами от скользкой крыши туннеля. Один или два раза ее нога соскользнула, и она задохнулась, когда мышцы ног резко растянулись. Казалось, что катер никогда не двинется. Холли слышала, как ворчат Питер и ее отец, отталкиваясь ногами. А сзади на катере раздавался голос Трейси.
— Толкайте! Толкайте! Вот так! Раз-два — взяли!
Но все усилия были напрасны. С таким же успехом они могли бы двигать гору.
Холли опять задохнулась, когда нога снова соскользнула. Но на этот раз она соскользнула, потому что под ногами задвигалась крыша.
— Пошло! — завопила Трейси. — У нас получилось!
Холли услышала, как ее отец захлебнулся и сплюнул, а через несколько секунд она сделала то же самое, когда илистая вода потоком обрушилась ей на лицо.
Она вошла в ритм движения вверх и вниз. Согнуть колено, прижать ступню к крыше туннеля и как следует оттолкнуться. Согнуть другое колено. Прижать ступню к крыше туннеля и отталкиваться. Снова и снова.
Сзади на катере Трейси и Джейн вошли в такой же ритм. Поднять шест, потом воткнуть его, чтобы он коснулся дна канала. Вся трудность была в том, что они не могли рассчитать угол и ударяли концом шеста по низкой крыше туннеля.
«Белинда была права, — подумала Трейси, налегая на шест. — Совершенно точно, что нога у Джейн в порядке».
Джейн была так поглощена работой с шестом, что забыла про свою якобы больную ногу.
Белинда сидела на носу, уперевшись локтями в переднюю часть каюты и отталкивалась обеими ладонями от стен. Она старалась изо всех сил не думать о том, какая гадость эти склизкие кирпичи. По крайней мере они сдвинули катер с места!
Она повернула голову и стала вглядываться в темноту. Бесполезно — с тем же успехом можно было вглядываться в ствол шахты. Нигде не брезжило и лучика света. Насколько Белинда могла видеть, туннель мог тянуться до бесконечности.
— О, проклятье! — захлебнулась Миранда, когда вода дождем полилась ей на голову. — От вратительное место.
— Не унывай, — сказала, тяжело дыша, Белинда. — Могло быть хуже.
— Хуже? — задохнулась Миранда. — Хотела бы я знать, как.
— Ну, могли быть крысы и мыши, — заметила Белинда,