обступал их со всех сторон. Все, что можно было рассмотреть, — это очертания деревьев по краям дороги. Постепенно ряд деревьев с одной стороны исчез, и перед ними возник призрачный облик «Айрон Стоун», здания вроде пансионата «Бэй Вью» — вытянутого, невысокого, повернутого к дороге задней стороной. На этом сходство заканчивалось. «Айрон Стоун» выглядел запущенным и обветшалым. Провисшая крыша заросла мхом. Окна верхнего этажа были закрыты ставнями или заколочены. Рамы внизу казались наполовину истлевшими. Низкая двустворчатая дверь едва держалась, но при этом была заперта какой-то ржавой железякой.

Дом был полностью погружен в темноту.

Холли почувствовала толчок в спину.

— Иди постучи, — требовал Палоу. — Если кто-нибудь отзовется, скажи, что произошел несчастный случай. Попроси их выйти. Скажи, что нужна помощь. — Он грубо подтолкнул ее.

Холли почти ощупью дошла до двери и постучала в шатающиеся створки.

— Помогите! — крикнула она, слыша, как ее голос и стук разносятся по всей ферме. — Помогите кто- нибудь!

Ей показалось, что она услышала ответный звук. Но он пробился не изнутри.

Если она не ошиблась, и звук действительно был, он шел как бы из-за дома.

— Откликнетесь! — продолжала стучать Холли, но ответа не было. Вероятно, ей почудилось.

Она огляделась:

— По-моему, никого нет.

Палоу приблизился и приложил ухо к двери.

Не успела Холли опомниться, как он, подобрав с земли камень, запустил его в окно.

— Залезай и откроешь дверь, — скомандовал он. Бросив взгляд на своих встревоженных подруг, Холли повиновалась. Она пролезла через окно в темную комнату и сейчас же пошла открыть дверь.

Палоу втолкнул Белинду и Трейси с раздраженным криком:

— Что, в этом доме и света нет?! — Он сам кое-как нащупал выключатель и, когда появился слабый свет, сам же закрыл дверь.

Сейчас, когда помещение можно было разглядеть, Холли увидела, что внутри дом не такой убогий, как снаружи. По крайней мере, он имел вполне жилой вид. На полу лежали ковры, стены были чисто выбелены, на них висели картины: в основном морские пейзажи и яркие изображения рыб, написанные маслом. У двери лежала сумка из зеленой парусины и стояла прислоненная к стене удочка.

Палоу заставил девочек провести его на кухню. Большая, далеко не современная кухня — и долгожданное тепло! Оно исходило от большущей старой плиты, установленной в углублении для камина.

Палоу оттолкнул девочек и наклонился над плитой, торопясь насладиться разогретым воздухом. Посреди кухни стоял большой дубовый стол. На нем были остатки еды. Палоу указал на полбуханки хлеба.

— Давайте его сюда.

Белинда протянула ему хлеб, и он жадно откусил огромный кусок. Пока Палоу жевал, он не спускал глаз со своих заложников. Потом он прошамкал с полным ртом:

— Поищите, что еще здесь есть.

Девочки заглянули в кухонный шкаф. Холодильника не было. Но в охладительной камере под раковиной они нашли сыр, масло и ломтики ветчины.

Палоу пододвинул стул к плите и сел к ней спиной. Его кожа постепенно теряла мертвенную бледность, по мере того как тепло проникало до костей.

— Мне нужно чего-нибудь горячего. Сообразите.

Холли показала на чугунный котелок на плите.

— Там может быть что-нибудь горячее.

Палоу приоткрыл крышку.

— Жаркое! — пришел он в восторг. — Кто-нибудь умеет обращаться с этой штуковиной?

— Я, — сказала Белинда. У нас дома есть такая плита.

— Зажги ее. А вы вдвоем не шевелитесь.

Белинда зажгла конфорку и подтолкнула на нее чугунок.

— Что вы собираетесь делать? — спросила Холли. — Человек, который здесь живет, может появиться с минуты на минуту.

— На это я и рассчитываю, — окрепшим голосом произнес Палоу. Но в глазах была все та же затравленность. Вообще он имел вид человека, не спавшего несколько ночей подряд. — Когда он появится, он увезет нас отсюда. Вы все поможете мне улизнуть от полиции.

— Почему бы вам не сдаться? — предложила Трейси. — Видно же, что вам нужен врач.

Рука Палоу поднялась к шраму на лбу.

— Ты об этой ерунде?

— По крайней мере, нужно промыть, — настаивала Трейси. — Видно, что туда попала грязь. Может начаться заражение. Хотите, я поищу бинты или что-нибудь в этом роде?

— Нет! — рявкнул Палоу. — Сиди, где сидишь. — Он посмотрел на Белинду, которая помешивала что- то в котелке. — Ну что? Готово?

— Наверное, — ответила Белинда.

— Достань тарелку.

Белинда вынула их шкафа глубокую тарелку с ложкой, наполнила тарелку доверху, и Палоу почти вырвал ее из рук девочки.

Холли наблюдала за каждым его жестом. Если бы хоть на секунду он вынул руку из кармана, они могли бы броситься на него. Но он ел одной рукой, вторая не отрывалась от скрываемого в кармане оружия.

— Ну как? — спросила Белинда.

Палоу беззвучно кивнул в знак одобрения, отправляя в рот горячую еду столовой ложкой.

— Можно взять тарелки и для нас?

— Нет. Иди и сядь вместе с ними.

— Но мы тоже голодные.

— Мне вас жаль, — цинично усмехнулся Палоу. — Ступай, куда я сказал.

Белинда села за стол рядом с подругами. Палоу ел, как дикое животное, заглатывая куски, почти не пожевывая.

Холли понимала, что с каждым куском он становится крепче, и его труднее будет одолеть. Она оглянулась на окно. Там стояла сплошная белая пелена. Холли предприняла еще одну попытку.

— Вы не сможете уйти далеко в такой туман. Почему вы не хотите сами сдаться полиции? Чемоданчик с деньгами, которые вы украли, вы теперь не найдете.

— Его нашли легавые?

— Нет, полицейские не нашли, — сказала Трейси. — Но очень скоро он будет у них.

Палоу прищурился:

— Что у тебя на уме? Почему ты говоришь «очень скоро»?

Белинда поспешила пояснить:

— Она говорит, что к этому моменту полиция могла уже найти его.

Но Палоу не отступал:

— Нет! Она сказала, что полиция не нашла еще. — Глаза его угрожающе сверкали, когда он сверлил ими Трейси.

— Я ничего не знаю, — пожала плечами та. — Откуда я могу знать? Мы знаем только то, что слышали по радио.

Палоу сбросил тарелку на пол и в один прыжок оказался у стола.

— Все вы врете! — рычал он. Трейси на секунду показалось, что он сбросит ее со стула. Но он облокотился о стол и тяжело дышал. Глаза на мгновение закатились, как будто у него закружилась голова. Но слабость продлилась недолго.

Он взял себя в руки, выпрямился и направил видимое сквозь ткань одежды дуло прямо на Трейси.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату