— Вы могли бы оказать мне честь, — сказал он так, чтобы слышала только она.

Дженнет подняла черные брови и изогнула губы, словно сочла предложение чрезвычайно забавным.

— У меня есть подходящий человек.

Дженнет отошла, прежде чем Мэтью успел остановить ее. Он предпочел бы, чтобы это она, а не какая-нибудь дрожащая дочка хозяйки сидела в кресле рядом с ним. Тем не менее, он не мог не наблюдать, как она разговаривает с какой-то несчастной молоденькой девушкой, у которой при первых словах Дженнет внезапно побелело лицо.

— Мисс Амелия Шелдон, позвольте представить вам лорда Блэкберна, — сказала Дженнет, улыбаясь обоим.

Мэтью встал и склонился к дрожащей руке мисс Шелдон:

— Приятно познакомиться с вами, мисс Шелдон.

— Б-благодарю вас, милорд.

— Вы окажете мне честь, если составите компанию. — Мэтью с трудом удержался, чтобы не закатить глаза. Девушке не могло быть больше восемнадцати лет, и она явно боялась позволить ему даже прикоснуться к ее руке. Вероятно, он должен был установить Дженнет возрастной предел — никаких женщин моложе двадцати одного года. Он не представлял себе, почему Дженнет выбрала самую младшую из дочерей леди Шелдон, если только Дженнет не считала, что Амелией легче всего манипулировать.

Сев в кресло рядом с ним и раскрыв веер, мисс Шелдон смотрела прямо перед собой, даже не пытаясь завести беседу, и Мэтью перевел внимание на Дженнет. Она заняла место на три ряда впереди него справа, так что ему были видны лишь ее профиль и стройная, длинная шея.

Резко тряхнув головой, чтобы избавиться от неуместных мыслей, Мэтью попытался втянуть мисс Шелдон в разговор.

— Вы, наверное, с нетерпением ожидаете, начала сезона? — вежливо спросил он.

Она выпучила глаза от страха и удивления, что он имел наглость заговорить с ней.

— Да, — ответила она таким тихим голосом, что ему пришлось напрячься, чтобы услышать ее, и оглянулась по сторонам, когда несколько человек повернулись чтобы взглянуть на них.

— Это будет ваш первый сезон?

— Нет, — покачала она головой, — второй.

Что ж, по крайней мере, он получил ответ уже из двух слов вместо одного.

— Вам понравился ваш прошлый сезон?

— Нет.

— Нет? — удивился Мэтью.

— Пока мои четыре старшие сестры не замужем, мама предпочитает, чтобы я не привлекала к себе слишком много внимания.

И несомненно, до сегодняшнего вечера Амелия прекрасно исполняла пожелание матери, но, сев рядом с ним, она привлекла внимание всего зала. Каждые несколько секунд кто-нибудь оборачивался и смотрел на нее, как будто хотел убедиться, что она все еще жива.

Гости продолжали посматривать на нее, и Мэтью заметил, что у девушки глаза заблестели от удовольствия.

— Понимаю, — после долгого молчания произнес он. На самом деле он ничего не понял, но сказать ей это не мог. — Вы будете выступать сегодня вечером?

— Нет, все внимание опять стареющим сестрам.

Встав, леди Шелдон прошла вперед и предложила своей самой старшей дочери, Беатрис, открыть вечер сонатой. Когда Беатрис села за фортепьяно, Мэтью позволил себе снова остановить взгляд на Дженнет.

Сейчас ее голова была повернута в сторону фортепьяно, но раньше он заметил, что, пока не заиграла музыка, Дженнет смотрела на них. В чем дело? Не явилось ли для этого причиной то, что несколько волосков выбилось из-под шпилек и упало на нежную кожу ее шеи? Шея эта столь изумительна, что его губам захотелось коснуться того чувствительного места, где она переходит в плечи.

Боже правый, он сошел с ума!

Он не должен чувствовать влечение к Дженнет. Это безумие. В ней должно быть что-то, что ему не нравилось бы.

Ее увлечение покупками, решил Мэтью. Эта женщина славилась своим стилем и знанием моды, и это ему не нравилось. Весьма вероятно, ее брат может залезть в огромные долги, оплачивая ее одежду.

Правда, платье из фиолетового шелка, которое Дженнет надела на этот вечер, заслуживало похвалы. Его цвет великолепно подходил ей, а овальный вырез, отделанный полоской тонкого кружева, привлекал внимание к нежным очертаниям груди.

Мэтью даже не заметил, что старшая мисс Шелдон закончила свое музыкальное выступление, пока звук аплодисментов не возвестил ему об этом. После нее леди Шелдон представила двух своих средних дочерей, которые должны были спеть гостям несколько песен.

Мэтью заставил себя сосредоточиться на двух молодых девушках и тогда заметил, что они, вероятно, близнецы — он не смог бы их различить. У обеих были светло-каштановые волосы, блеклые светло-карие глаза и веснушки на переносицах. Осторожно взглянув на сидевшую рядом с ним девушку, Мэтью теперь понял, почему леди Шелдон настаивала, чтобы Амелия не делала ничего, чтобы привлечь к себе внимание, — Амелия была единственной красавицей в семье Шелдон.

В ней было именно то, что, как он сказал Дженнет, он ищет в женщине: она была изящной блондинкой, очень хорошенькой, из прекрасной семьи, и лорд Шелдон, не имея сыновей-наследников, во всеуслышание объявил, что даст в приданое каждой из дочерей небольшое состояние.

Так почему он не чувствует к ней никакого влечения? Мэтью заметил, что после нервозности в начале вечера она успокоилась, когда заиграла музыка, и даже несколько раз взглянула на него с застенчивой улыбкой.

Амелия Шелдон вполне подойдет. Он должен ухаживать за ней и приложить все силы, чтобы она захотела выйти за него замуж, ведь в его распоряжении лишь несколько недель до того, как он либо женится, либо продаст свои имения.

Когда музыкальный вечер окончательно завершился скрипичным соло четвертой мисс Шелдон, Мэтью обратился к Амелии:

— Могу я предложить вам лимонад?

— Буду рада. — Уголки ее тонких розовых губ приподнялись вверх.

Прохладительные напитки находились в столовой, и Мэтью, возможно, представился шанс поговорить с девушкой.

— Прошу вас, пойдемте со мной.

— Благодарю, милорд. — Она встала с лебединой грацией и взяла его под руку.

Мэтью смотрел, как девушка с довольной улыбкой на лице обводит взглядом комнату, и, поняв, что именно она делает, потихоньку вздохнул.

— Вам нравится привлекать к себе внимание? — шепотом спросил он.

— Да, — так же тихо ответила она. — Надеюсь, вы не возражаете. Очень редко бывает, чтобы кто- нибудь замечал меня, когда мама постоянно толкает старших дочерей к любому появившемуся мужчине.

— Понимаю.

— Я знаю, что вам нужно, милорд. — Она с сочувствием посмотрела на него.

— Да?

— Вы хотите жениться на богатой женщине. В эти дни сплетники ни о чем больше не говорят. Но это буду не я, милорд, — приглушенным голосом продолжила она, глядя перед собой. — Мне нравится другой.

— Правда?

— Да.

Ему следовало расстроиться, но вместо этого Мэтью почувствовал огромное облегчение и улыбнулся. По какой-то непостижимой причине у него не было желания брать в жены Амелию Шелдон. Итак, пока они

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату