маленький неопрятный дом.

Уилл в недоумении потряс головой.

— Но у вас были деньги. По тому, как вы жили, было ясно, что у вас достаточно средств. Больше, чем достаточно, чтобы ваша дочь имела все, что пожелает.

— Все это видимость. У матери Эбигейл были деньги. Когда она умерла, ее семья перестала присылать деньги. Я понял, что для нее лучше всего выйти за вас замуж после того, как вы станете герцогом и останетесь здесь.

Уилл ушам своим не верил.

— Эбигейл, а ваша роль во всем этом?

— Я… я знала все, — наконец призналась она, потупившись.

Они оба манипулировали им. Годами! Они ничем не отличались от Элизабет. Разве что она в отличие от них призналась ему во всем. Только за сказанную ею правду ему пришлось заплатить разбитым сердцем.

— Убирайтесь с глаз моих долой, сказал он. — Убирайтесь из моей страны.

Глава 26

— Что ты здесь делаешь?

Элизабет посмотрела на Софи, уронила свою дорожную сумку и обняла подругу.

— Я уехала от него, Софи.

Софи отстранилась и уставилась на нее. Потом медленно отвела ее в гостиную и закрыла дверь.

— Что случилось?

Элизабет рассказала, что по возвращении домой застала там Эбигейл.

— Я сделала ужасную вещь, — прошептала она.

— Какую?

— Я сказала им, что беременна от Уилла.

— Но ты не беременна. — Софи схватила ее руку и подержала в своей. — Не беременна.

— Да, ты права. — Она ощутила разочарование. Она хотела, чтобы у нее был ребенок от Уилла, хотела видеть его лицо, когда он в первый раз взял бы на руки их дитя.

— Тогда зачем ты это сказала?

— Не знаю. Я подумала — это самый надежный способ разлучить их. Я поступила ужасно, Софи.

Софи выпустила руку Элизабет.

— И у тебя получилось?

— Представления не имею. Уилл отослал меня в мою комнату как ребенка.

— Он рассердился?

Элизабет пожала плечами:

— Сейчас он уже точно очень сердит.

Софи потерла виски.

— Тогда почему ты здесь?

— Софи, я солгала ему.

— И сказала ему правду после того, как Эбигейл ушла?

Элизабет кивнула.

— Но это еще не все.

— Что еще?

— Прошлой ночью мы нашли дневник моей матери, — сказала Элизабет.

— Элизабет, ты ходишь вокруг да около. При чем тут дневник твоей матери и то, что ты очутилась здесь вместо того, чтобы оставаться дома?

— Все, — прошептала Элизабет, видя состояние Софи. — Это ужасно, Софи. То, что делала моя мать.

Элизабет рассказала о том, что прочла в дневнике, не умолчав о пари и рыжем лакее.

Софи снова обняла ее.

— Мне так жаль, Элизабет. Я знаю, как ты стремилась узнать правду. И была уверена, что твой отец непременно окажется пэром.

— Я поняла бы ее, если бы она сделала это из любви. А она всего лишь хотела выиграть пари. Она не любила его. Она просто хотела выиграть пари и купить шляпку.

Элизабет закрыла лицо руками и заплакала, не в силах сдержать слезы.

— А он смотрел, — прошептала она.

— Кто? Лакей? Это случается не так уж редко, Элизабет. Большинство людей любят смотреть, как другие занимаются любовью.

— Не лакей. Мой отец наблюдал за ними. Там была дырочка, и он наблюдал за ними.

— Ничего себе, — пробормотала Софи. — Но каким образом это связано с твоим появлением здесь?

Элизабет объяснила, как она пришла к выводу, что манипулировала Уиллом. И рассказала Софи о своем разговоре с Уиллом в его кабинете.

— Ты сказала ему, что была с ним близка для того, чтобы он остался в Англии? Ты сошла с ума? — Софи перешла на крик.

— Наверное, — ответила Элизабет. — И что мне делать?

— Пока не знаю, — призналась Софи. — Сегодня переночуешь здесь, а завтра посмотрим. Утро вечера мудренее.

Кэролайн вздохнула и направилась в гостиную. Кто мог приехать так рано? Любой, у кого есть хоть капля здравого смысла, выбирает для визитов дневное время. Она только в час ночи возвратилась от Хауардов. Через несколько месяцев она должна родить, ей нужно высыпаться.

— Роджере, кто в гостиной?

Красавец лакей повернулся к ней с улыбкой, от которой у нее слабели колени. Хорошо бы она родила мальчика, потому что она хотела заполучить этого красавца в свою постель, но пока у Ричарда не появится наследник, это невозможно.

— Мистер Мейсон и его дочь Эбигейл. Они только что прибыли из Америки.

Американцы, с отвращением подумала она. Им неизвестны правила хорошего тона. Заставив себя улыбаться, она вошла в гостиную.

— Доброе утро, — произнесла она.

Мистер Мейсон быстро встал и сделал знак дочери, чтобы она тоже встала.

— Доброе утро, баронесса. Надеюсь, мы побеспокоили вас не слишком рано?

— Совсем нет, — процедила Кэролайн сквозь зубы. Она села у окна. — Мы незнакомы, я не ошиблась?

— Нет, мэм, — сказал мистер Мейсон. — Но я обсуждал свою проблему с одним человеком в гостинице, где мы остановились, и он посоветовал мне поговорить с вами.

— И что это за проблема?

— Я хочу стать следующей герцогиней Кендал! — выпалила Эбигейл.

Кэролайн завела глаза. Эта жалкая девица верит, что может быть герцогиней. Американцы, снова подумала она.

— Я не совсем понимаю, каким образом я могу способствовать осуществлению вашего желания.

— Нам сказали, что ваш муж — следующий в очередности, — сказал мистер Мейсон.

— Да, он — предполагаемый наследник. Однако если у нового герцога будут сыновья, старший из них будет бесспорным наследником. — Кэролайн не могла понять, с какой целью пришли эти двое. Не герцог ли прислал их, чтобы узнать, что они с Ричардом собираются делать?

— Моя дочь обещает никогда не иметь детей, если вы поможете ей стать герцогиней. — Щеки у

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×