Бекет кивнул и отошел с Найалом в сторону, вполголоса давая ему наставления.
Катье покрепче прижала к себе сына. У нее было такое чувство, будто каждая минута сулит ей новые тревоги, и она невольно задерживала дыхание.
Перед ней вырос Бекет.
– Пора.
Она спустила сына на пол.
Бекет взял ее за руку и повел к коновязи; Найал и Петер шли следом. Она смотрела на своего англичанина; за ним как надлежащая оправа его силы возвышался силуэт Ахерона. Оба воины, закаленные в битвах, привычные к пороховой гари, к смертельному дождю мушкетного огня, наученные свято следовать присяге.
Бекет взял ее лицо в ладони.
– Ни на шаг от Найала, пока не доберешься до Англии.
– Нет, я... – (Опять она тонет в этой синеве!)
– , Эль-Мюзир бежал. Я должен следовать за ним в Серфонтен.
Она зажмурилась, не желая видеть любимые черты в тумане слез. Его битва подходит к концу. В ней не будет ни барабанного боя, зовущего в последнюю атаку, ни победных звуков трубы – потому что не будет победителей.
– Бекет...
Он уронил руки и вскочил в седло.
– Лейтенант! Поедешь по северо-восточной дороге, какой прибыл сюда. И без ненужного геройства, слышишь? Доставь их в целости, Найал. Это единственное, что для меня важно. – Он перевел взгляд на Петера. – Позаботьтесь о вашей матери, шевалье.
Крохотный подбородок дрогнул, но Петер гордо выпрямился и кивнул.
– Где бумага, Найал? – Голос полковника звучал резко и напряженно.
Найал похлопал по нагрудному карману.
– Здесь, сэр. Письмо генерал-капитану и... – он чуть помедлил и покосился на Катье, – вашему батюшке.
– Запомни, ты у меня на службе до тех пор, пока мадам и ребенок не будут под защитой моей семьи.
Найал проглотил ком в горле и выдавил: – Есть, сэр.
Бекет протянул ему руку, и Найал крепко пожал ее.
– Удачи, лейтенант!
– И вам, полковник, – сказал Гарри, подходя к Бекету. Он похлопал денщика по плечу.
– Ей будет нелегко, Гарри. На тебя вся надежда. Служи ей так же верно, как служил мне. Прошу как друга.
– Не сумлевайтесь, полковник.
В последний раз Бекет посмотрел на Катье, как бы запечатлевая в памяти ее образ. Потом развернул Ахерона и умчался, не оглянувшись.
Петер развязал подвешенный к поясу мешочек из мягкой кожи и протянул Катье блестящий камешек.
– Смотри, мам, что дала мне тетя Лиз, когда приходила попрощаться.
Катье похолодела. Дрожащей рукой накрыла маленькую ладошку сына и стиснула ее. Она хорошо понимала, что означает этот прощальный подарок. Он не от Лиз, а от Эль-Мюзира – как знак того, где будет ждать турок.
Петер поглядел на нее, потом на розовый камешек.
– Что, мам? Не надо было брать? У меня еще есть. – Он погремел кожаным мешочком.
– Нет, милый. Все хорошо. Я тоже играла с такими камешками, когда была маленькая. В пещерах Серфонтена.
– Хочешь, возьми его себе? У меня много.
– Да... Да, спасибо, родной. – Она взяла камень с ладони сына и положила его за корсаж.
Найал подошел к ней сзади.
– Пора трогаться, мадам.
Она не ответила. Прищурясь, поглядела в ту сторону, куда ускакал Бекет. Спрятанный камень колол ей грудь.
Она сдвинула брови. Как он узнает, где искать Эль-Мюзира?
Турок прячется в пещерах. Бекету никогда не найти его там. Она должна...
– Лейтенант, опасна ли дорога? – спросила Катье, дрожа от борьбы, что разворачивалась у нее