нежно целуя ее в висок, спросил:
– И о чем думает маркграфиня Карабас?
Она невесело улыбнулась.
– Я как раз думала о давнишних иллюзиях, – ответила она и рассмеялась, – и об этом ужасном титуле!
Он принялся легонько покусывать ее за подбородок. Она застонала и еще крепче прильнула к нему.
– Возможно, любовь моя, ты будешь более осторожно подходить к выбору своих иллюзий.
– Думаю, следующего раза не будет, – пробормотала она, чуть не теряя сознание от его поцелуев. – Мне не нужны иллюзии. У меня есть чудо.
Примечания
1
По-английски слово peace – мир – произносится так же, как piece – обломок.
2
Madman (англ.) – сумасшедший.
3
Булочки с крестом на верхней корке, по традиции их едят в Великую пятницу.
4
Вальденсы – французская еретическая секта.
5
Пер. Н. Чернецкого.