Риальто сидел на открытой веранде кафе, потягивая пиво прямо из горлышка; он думал о том, что, начни он убивать всех и каждого, как ему того порой хочется, здешний народец стал бы идеальной мишенью для открытия охотничьего сезона.

Спиннерен посматривал в сторону Дадли-корт. Потом отправился в том же направлении. Риальто не шелохнулся. Он понимал, что Спиннерен никуда не денется, что он непременно сюда вернется.

Спиннерен увидел, как Нелли и Свистун выходят из дому. Он услышал, как Нелли сказала: «Не волнуйся, мама. Через пять минут мы вернемся».

– Видишь! У меня в стакане ничего нет. – Эти слова, сказанные женским голосом, разнеслись по всей аллее.

Спиннерен вернулся на прежнее место.

Риальто удовлетворенно усмехнулся.

Спиннерен прошел мимо него, увидел дверь в кафе и прошел внутрь.

Риальто живо представил себе, как Спиннерен поднимается по лестнице на второй этаж и выходит на крышу…

Нелли разговаривала не столько со Свистуном, сколько сама с собой.

– Господи, каким стариком выглядит отец, верно?

– А сколько ему, собственно говоря?

– Да и мама, знаешь ли, не всегда была такой пьянчужкой.

– Может быть, вам не следовало бы говорить с ней в таком тоне?

– А кто, интересно знать, слышит мои слова?

– Вы сами.

– Когда я обняла ее, она вся обмякла, настолько она уже была пьяна. И что от нее осталось? Кожа да кости.

– Может быть, она просто устала.

– А знаете, когда-то все ее тело было столь же прекрасным, как сейчас только ноги. Вы обратили внимание на ее ноги? Все ее тело было в точности таким, пока жизнь не высосала из него соки. А ведь с такими ногами…

… она вполне могла бы участвовать в каком-нибудь кордебалете, – закончил он за нее.

– А потом превратиться в проститутку, – неожиданно рявкнула Нелли.

– Эй, послушайте, разве артистки из кордебалета непременно становятся проститутками?

– Выставишь все напоказ, значит, на все готова, верно? Так говорил мой отец. Такое, внушали мне, случится со мною, если я уйду из дому.

– Но ведь не случилось же.

– Просто провалилась в кроличью нору и попала в Страну Чудес, правда?

– В Хуливуд. В Страну Чудес. Возможно, это и впрямь одно и то же.

– То есть ничего реального?

– Может быть, даже ничего рационального. Даже ничего осмысленного. Сплошное безумие.

– Но мать хотела, чтобы я так и поступила. Чтобы хотя бы попробовала.

– Должно быть, ей и самой хотелось так поступить?

– Ну конечно, когда-то. Но в ее времена Страна Чудес находилась на гораздо большем расстоянии и попасть туда было куда трудней. Она постоянно покупала киножурналы, а отца бесили эти никому не нужные траты.

Нелли шлепнула себя по затылку. И усмехнулась:

– Ничего себе, нет москитов!

– Только не говорите этого Джесси.

– Он же ни в чем не виноват.

Они вышли на пустырь. Итци нигде не было. Зато пара других парней, лет шестнадцати или семнадцати, возилась с машиной.

– Что-нибудь не так? – спросил у них Свистун. Они, рассмеявшись, продолжили возню. Свистун проверил покрышки мини-грузовика.

– Или они решили оставить их напоследок, или подумали, что такие не стоят хлопот, – заметил Свистун.

Он отпер пассажирскую дверцу и открыл ее перед Нелли.

– Значит, эти парни воруют покрышки?

– Нет, не думаю, что этот «кадиллак» им по карману.

Он захлопнул пассажирскую дверцу, обошел вокруг машины, дождался, пока Нелли не откроет ему его дверь. Завел мотор, включил фары. Парни ухмыльнулись, их глаза и зубы ярко сверкнули в свете фар.

– В молодости тебя ничто не страшит, – заметила Нелли. – Берешься за что угодно.

Вы читаете Алиса в Хуливуде
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату