дело в том, что, мне кажется, я смогу помочь Джесс.
— Я, конечно, отношусь к вашему предложению с уважением, но как же вы можете помочь ей?
— Я был морским пехотинцем.
— И что из этого следует?
— Тот, кто служил в морской пехоте, обладает особым состоянием духа. — Брэд заметил, что Кей не понимает, к чему он клонит, поэтому быстро добавил: — Я сейчас поясню вам свою мысль.
Они снова устроились на скамейке, и Брэд достал сигарету из пачки, которую купила ему Кей. Затем он чиркнул спичкой об асфальт и закурил, с удовольствием выпуская изо рта колечки голубоватого дыма. Правда, в следующую секунду он согнулся пополам и зашелся хриплым кашлем.
— Вам надо бросать курить.
— Вы считаете, что это от сигарет?
Он взглянул на нее своими светло-голубыми глазами, и в этот момент Кей смогла рассмотреть в них то же, что удалось Джессике. Она разглядела его измученную и исстрадавшуюся душу.
— Хорошо, я вас поняла. — Она улыбнулась. — Ну а теперь расскажите мне, как вы собираетесь помочь Джесс.
Кей не заметила, как пролетело время, пока рядом со скамейкой не возник Райан:
— С тобой все в порядке? Я уже стал волноваться. Куда ты запропастилась? — Он переводил взгляд с жены на бродягу, явно не понимая, что тут происходит.
— Все хорошо, Райан. Кстати, познакомься. Это Брэд. Он хочет помочь нам решить проблему Джессики. Но сначала нужно подобрать ему какую-нибудь одежду. Да, и прежде всего, его требуется немедленно отправить под душ!
Впервые за долгие годы Брэд увидел, что где-то вдали, в черном тоннеле отчаяния, для него замерцал огонек надежды.
25
Как только автомобиль подкатил к аэропорту, Перл торопливо вышла и чуть ли не бегом проследовала в зал вылетов, оставляя за собой ароматный шлейф дорогих духов. Обескураженный странным поведением своей матушки, Шелдон лишь пожал плечами и, схватив Си-Джея за руку, быстро пошел за ней. Заметив, где остановилась мать, Шелдон удивленно произнес:
— Нам не сюда. Здесь регистрируют билеты на рейс до Майами.
— Я знаю, я не ошиблась. Мы летим как раз в Майами. Это на тот случай, если твоя нелепая девица вдруг вздумает проследить за нами. Мы же не хотим, чтобы она примчалась в Лос-Анджелес, верно? — Перл изящным жестом достала билеты и продолжала: — Надеюсь, ты не успел рассказать ей, где я живу? Мне очень не хочется увидеть ее у своих дверей, как это произошло с Джесс. Я так устала разбираться с твоими женщинами, что решила: следующую твою пассию буду выбирать я сама. Ну, хотя бы для того, чтобы не ошибиться в кандидатуре.
Служащий, регистрировавший билеты, едва сдержал смех, и Шелдон был готов провалиться от стыда сквозь землю. Перл обладала довольно громким голосом и чудесной дикцией, а потому Шелдон знал, что о его унижении стало ясно и еще нескольким пассажирам самолета, ожидавшим своей очереди.
— Мам, нельзя ли говорить чуточку потише? Мне не нужно никаких семейных сцен. — Он нервно огляделся в поисках сына. Малыш стоял чуть поодаль и не прислушивался к разговору старших. — Мне уже идет пятый десяток, и поэтому не надо говорить со мной подобным тоном в общественных местах! Перл милостиво улыбнулась:
— Если бы ты вел себя так, как полагается мужчине твоего возраста, может быть, я и не стала бы сейчас распекать тебя. Но беременная няня — это уже никуда не годится! Это как в плохом кино, когда заранее можешь предсказать каждый поступок главного героя.
Служащий улыбнулся еще шире.
— Пройдите вон туда, пожалуйста, — указал он на зал ожидания. — Желаю вам приятного полета, мадам. — Затем понимающе поглядел на Шелдона и добавил: — И вам тоже, сэр!
— Ну, это было уже совершенно лишнее, — продолжал сердиться Шелдон, шагая рядом с матерью. — София прекрасно знает о том, что ты живешь в Лос-Анджелесе. По-моему, об этом знают все на свете. Да и в любом случае ей было бы несложно меня вычислить. То есть нас, конечно… Зачем тебе понадобилось придумывать такие сложные комбинации с рейсом на Майами? К чему все это?
Как бы ни был сейчас Шелдон сбит с толку, он все же почувствовал, как тревожно забилось его сердце. Еще бы! Он так долго не общался с матушкой, что почти успел забыть ее привычки. Теперь же мысль о том, что ему придется снова жить с ней под одной крышей, показалась ему отнюдь не привлекательной. Шелдон уже отвык от нее и теперь удивлялся, как же так получилось, что он снова полностью отдался в ее власть, всецело позволив манипулировать собой.
— Я подумала о том, что было бы замечательно провести два-три дня вместе. Представь себе: только ты, я и Си-Джей. Мы могли бы использовать это время и обсудить будущее Си-Джея. Кстати, я уже подыскала для него замечательную школу в пригороде Майами.
Шелдон только громко засопел в знак протеста:
— Мне совсем нет необходимости обсуждать с тобой будущее моего сына, и, уж конечно, я сам буду решать, в какую школу он пойдет. Кроме того, я уже составил план для своего сына.
Перл рассмеялась так, словно зазвенело сразу несколько колокольчиков, и это подействовало на Шелдона раздражающе.
— Шелдон, дорогой, ты же самостоятельно ничего не в состоянии спланировать. Твой сын уже несколько месяцев не ходил в школу и очень серьезно отстал в развитии от своих сверстников. Это же очевидно. Ты только посмотри на него и прислушайся к тому, что говорит твой ребенок!
Шелдон в отчаянии закатил глаза:
— С ним постоянно занималась София. У нее имеется большой опыт в этом деле, и к тому же всегда лучше, когда обучение происходит один на один. Си-Джей преуспевает в учебе.
— Вздор! — ядовито выплюнула Перл. — Она сама еще ребенок, так чему она могла научить Си- Джея? — Миссис Паттерсон элегантно устроилась в кресле, продолжая говорить и не удостаивая при этом взглядом ни сына, ни внука: — Целью всей этой глупой затеи, в которую ты меня втянул, было, как я понимаю, забрать Си-Джея у твоей жены. И делалось это для того, чтобы твой сын не стал таким, каким его уже начала делать Джессика. И тут же, едва успев отделаться от влияния своей супруги, ты отдаешь своего сына на воспитание двадцатидвухлетней испанке! И все это только потому, что данное положение вещей вполне тебя устраивает. Да это просто ерунда какая-то!
— Мы полетим на самолете к мамочке, да? — внезапно раздался голос Си-Джея, о котором уже почти забыли и отец, и бабушка. — Мы полетим домой, да?
— Пока что нет. — Перл фальшиво улыбнулась и погладила ребенка по голове, словно собачку. — Мы отправляемся в путешествие. И очень скоро ты увидишь свою новую школу.
— Я не хочу новую школу. Я хочу домой в старую школу. Я хочу к маме и к бабушке. К другой, к доброй!
Ребенок начал ныть, а этот звук сильно раздражал Шелдона, напоминая ему скрипящий по школьной доске мел.
Кроме того, он уже предчувствовал, как отреагирует мать на слова малыша, и ему стало нехорошо.
— Пойдем-ка со мной, Си-Джей, прогуляемся. — Он попытался ухватить мальчика за руку. — Может, мы увидим какие-нибудь новые самолеты.
Но Си-Джей, одетый в шортики, майку и пляжные шлепанцы, только сильней вжался в кресло и крепко обхватил себя руками. Он выждал несколько секунд и начал отчаянно колошматить ногами по сиденью.
— Я хочу домой! Я хочу к маме! Я очень хочу назад к своей мамочке!
Перл злобно сверкнула глазами и со всей серьезностью обратилась к ребенку:
— Немедленно прекрати это, Си-Джей! Ты увидишь свою мать, когда в этом возникнет серьезная необходимость. А пока что выпрямись и улыбнись. Ты уже большой, и я не хочу видеть, что ты ведешь себя, словно мексиканский уличный мальчишка!
Не ожидая услышать от бабушки такую грозную речь, Си-Джей съежился и взгляд его потух.
— Я хочу к маме, — еле слышно произнес он. — Я хочу домой к маме.
— Веди себя прилично, несносный ребенок! — Перл шлепнула мальчика глянцевым журналом и тут же