боль, и он понял, что Дженни страдает еще больше него и вот-вот потеряет сознание. Не в силах противостоять искушению глотнуть воздуха, он начал подъем, увлекая за собой Дженни.
Они возвратились в кромешный ад, заполненный ослепляющим солнцем, ревом вертолета и треском автоматных очередей. Билл сделал пару глубоких вдохов, намереваясь тут же нырнуть обратно, но Дженни никак не могла восстановить дыхание, кашель одолевал ее, видимо, в ее легкие попала вода. Биллу пришлось поддерживать ее на плаву.
Он с ужасом наблюдал, как автоматные очереди с зависшего над «Стройной девчонкой» вертолета крошили ее борт и палубу. «Стройная девчонка», вращаясь на месте, на какой-то момент заслонила его от дьявольской машины. Последовала еще одна очередь, но Билл не мог видеть на этот раз, какой урон она нанесла судну. Затем парус поймал ветер, и яхта тронулась с места, как бы убегая от своего палача, но вертолет двинулся вслед за ней. Вновь застрекотали выстрелы. Билл заметил дым, почувствовал отвратительный запах гари и понял, что «Стройная девчонка» горит.
— Им надо помочь! — крикнул Билл на ухо Дженни.
Она машинально кивнула. Мучительное удушье не оставляло ее. Билл обвил рукой ее безжизненное тело, и тут же острая боль парализовала его на несколько секунд. Рана, о которой он совсем забыл, напоминала о себе. Справившись с болью, он с удвоенной осторожностью, чтобы вновь не испытать подобного шока, начал медленно подплывать к судну. Ветер подгонял яхту им навстречу.
Звук винтов вертолета сменил тембр, и через мгновение «стрекоза» снова вынырнула из-за белого полотнища. Ее вытянутый хвост задрался вверх, и стеклянная головка механического насекомого нацелилась на кокпит горящего судна. В прозрачном колпаке Билл разглядел пилота, а рядом с ним стрелка, высовывающего из бокового окошка автомат. Жуткое чувство обреченности охватило Билла. Его друзей уже ничто не спасет, а сам он и Дженни останутся одни в море, если их не настигнет более скорая смерть от пули.
Говард успел перекатиться на спину прежде, чем по звуку понял, что вертолет производит какой-то новый маневр. Когда летающее чудовище высунуло свое жало из-за бизань-паруса, Говард вступил с ним в схватку. Обеими руками он поднял вверх тяжелый пистолет, нацелил его в брюхо «насекомого». Вертолет опустился ниже, расстояние между оружием Говарда и целью сократилось. Когда Говард нажал курок, это был уже выстрел почти в упор. За первым выстрелом последовали и другие. Говард с наслаждением вбивал пули, как гвозди, в тонкую оболочку вертолета. В ней сразу же образовались рваные дыры, треснула и покрылась морщинками секция плексигласового колпака. Вертолет, резко накренившись, ушел из-под прицельного огня.
— Назад, черт тебя побери! Немедленно возвращайся! — орал Вестон. — Надо кончать этих ублюдков!
Пол Донован яростно мотнул головой.
— Моя жизнь мне дороже!
— У него только один сраный пистолет! — Эл тряс пилота за плечо.
— Одно точное попадание, и мы — на том свете. — Пол решительно оттолкнул Эла. — Ты должен всадить двести пуль, чтобы утопить это корыто, а для нас достаточно одной пули в бак, и мы вспыхнем. С меня хватит. Я возвращаюсь домой.
Эл Вестон потянулся рукой, чтобы вцепиться Доновану в горло, но Джонни Игое поспешно перехватил его запястье. Он знал, какая стальная хватка у Вестона. Тот мог в припадке гнева придушить Пола, как цыпленка, и тогда им всем пришел бы конец.
— Остынь, Эл! У нас уже полно дыр под ногами. Скоро будем похожи на решето. Он прав, одна дурацкая пуля, и нам каюк!
— Ты хочешь отпустить их отсюда живьем?!
— Они, считай, уже подохли. Их долбаная посудина тонет.
— Дай мне еще один разворот! Я должен прикончить мерзавцев, — прошипел Вестон пилоту.
— Слишком рискованно, — возразил Пол.
Но на Вестона не действовали никакие доводы. Пилот пошел на компромисс.
— Ладно, но только мы не будем зависать. Пару раз туда-обратно на скорости, а потом сразу же улепетываем.
Эл вывернул шею, чтобы разглядеть, что творится с яхтой у него за спиной. Судно заметно осело. Оно постепенно окутывалось густеющим дымом. На палубе он заметил какое-то движение. Люди то ли боролись друг с другом, то ли принимали какие-то отчаянные меры к своему спасению. Элу было наплевать, из-за чего они там копошатся. Он жаждал уничтожить их как можно скорее.
— Мне того, что ты предлагаешь, будет достаточно, — с ухмылкой согласился Вестон. Взял из рук Игое рожок, полный боеприпасов, и всадил его на место.
Говард стрелял, пока не опустошил весь магазин. Его озадачило, что шум винтов вертолета уже не так давит на слух и не вонзается в мозг своим мерзким пением.
Звук их замирал где-то вдалеке. Говард рискнул встать на колени и увидел, что «стрекоза», трепеща крылышками низко над водой, улепетывает прочь от корабля. Он припал затылком к остову разбитой выстрелами скамьи, давая себе отдых. Но тут же услышал голос Билла где-то рядом, почти у борта яхты. Вот и вторая опасность! Билл и он теперь смертельные враги. Он стрелял и ранил Билла. Но он не хотел убить его. Он хотел только остановить. Зачем? С какой целью? Мысли его путались.
Перед его затуманенным взором мелькнула неясной тенью Синди. Она сбрасывала за борт веревочную лесенку, предназначенную для купальщиков. Говард потянулся, чтобы помочь ей, но его рука застыла в воздухе. Ведь она тоже его враг! Из-за нее все напасти.
До него донеслись испуганные вопли Мэрилин.
Он повернул голову и увидел, как над бортом пляшут оранжевые язычки пламени. Пожар! Его надо гасить. Слишком много навалилось на него проблем. Резкая смена в звуке мотора вертолета подействовала на него как пощечина. Разбойники возвращаются! Это открытие вывело его из бессознательного состояния. Он ожил. Окружающий мир приобрел внезапно резкие очертания. Говард вспомнил, что его пистолет пуст. Его необходимо перезарядить. Говард, словно гончая, преследующая дичь, промчался по палубе к люку, ведущему в каюту Стива. Там должны остаться патроны! Не может быть, чтобы их там не было! Его массивное тело скатилось вниз по трапу, как теннисный мячик. Он расшвыривал в тесной каюте вещи убитого капитана. Запасная обойма лежала на виду. «Какой же я болван! Потерял столько времени», — подумал Говард, втискивая полную обойму в рукоятку пистолета.
Билл подтащил по воде беспомощную Дженни к веревочному трапу. Поднять ее одной здоровой рукой он не мог. Если бы не помощь Синди и Мэрилин, они так бы и остались в воде, ударяясь головами о борт яхты при каждом накате волны. Как только им удалось перекатиться через ограждение, они тут же свалились на палубу, не в силах пошевелиться. Вертолет, вернувшись, с ревом промчался над кормой. Очередь прошла в дюйме от распластанных на настиле палубы тел. Бизань разорвало в клочья, перебитые шкоты обвисли, а сама мачта, срезанная, словно пилой, вырвала с мясом крепление и рухнула на крышу штурманской каюты. Парус, оторвавшись от своей основы, упал на Билла и женщин, навалился на них тяжелой массой грубой ткани, создавая иллюзию какого-то прикрытия. Ослепленные и задыхающиеся, они услышали, что рев винтов вновь стал тише.
Билл выкарабкался из-под паруса. Оборванные концы шкота хлестали его по лицу, будто клочья паутины, сотканной гигантским пауком. Сквозь все густеющий дым он увидел разворачивающийся для новой атаки вертолет. Потом он нашел взглядом Говарда. Тот стоял на коленях, примостив для упора руку с пистолетом на бортовой заградительный трос. Из кабины вертолета высунулся ствол автомата. Два ствола нацелились друг на друга в решающем поединке. Фигура Говарда отлично вырисовывалась на фоне трепещущей на ветру бизани.
— Прячься, Говард! Ложись! — изо всей мочи кричал Билл.
Он жестикулировал руками, несмотря на адскую боль в раненом плече. Но Говард уже ничего не замечал вокруг себя. Ничего, кроме врага в дьявольской «стрекозе» над морем. Врага, который готовится вновь ужалить и так уже обреченный на гибель корабль.
Билл перепрыгнул через языки пламени, уже лизавшие кокпит.
— Прячься, Говард! — Его голос потерялся в грохоте пистолетных выстрелов, которыми Говард встречал возвращающийся вертолет. Билл уже почти дотянулся рукой до своего друга, желая схватить его