— Осторожнее!
Испуганный крик Джейси вывел Дэвида из задумчивости, и он успел нажать на тормоза, чудом избежав столкновения с кроваво-красным «порше», с ревом вылетевшим из-за угла.
— Вы в своем уме? — пискнула Джейси.
— Извините. Отвлекся.
— Я догадалась. — Она прищурилась. — И что же вас отвлекло?
«Дама по имени Мэллори, которая становится все больше похожа на вас». Но он не сказал этого вслух, просто пожал плечами.
— Думал о вашем деле.
И еще о том, как выглядит ее попка в этих обтягивающих брючках. Когда она вернулась на кухню, его чуть удар не хватил. Предупреждать надо, прежде чем демонстрировать такие дивные округлости! Тем более что до этого Джейси представала перед ним лишь в бесформенном сарафане и еще более бесформенных тренировочных штанах.
— Продолжайте в том же духе, и о моем деле можно будет не беспокоиться, потому что мы оба окажемся мертвы. Это будет очень обидно еще и потому, что от автомобиля тоже ничего не останется. — Она наклонилась и провела рукой по приборной доске. — Его владелец, может, и псих, но автомобиль очень, очень крутой.
Дэвид повернулся к ней.
— Вам нравятся автомобили?
— Шутите? Я их обожаю. В особенности классические. Это какой? Пятьдесят третий?
Он поглядел на нее поверх оправы солнцезащитных очков.
— Как вы определили?
Он потратил восемь лет, восстанавливая этот «студебеккер», причем все, за исключением установки двигателя, сделал собственными руками.
Джейси лишь пожала плечами.
— На самом деле это «студеллак», — уточнил он.
Может, она и воображает, будто разбирается в автомобилях, но Дэвид готов был поспорить на содержимое своего бумажника: она не догадывается, что едет на «студебеккере» с двигателем от «кадиллака».
— Правда? — Ее глаза засияли, и у Дэвида вдруг возникло неприятное ощущение, что он только что лишился двадцати шести долларов и двух лотерейных билетов. — Это круто!
— Вы знаете, что такое «студеллак»?
Она округлила глаза.
— Конечно.
Дэвид заподозрил, что она блефует.
— Он гораздо мощнее обычного «студебеккера», — продолжала Джейси. — Двигатели у пятидесятых «кадди» — это нечто, правда?
Дэвид вздохнул. По-видимому, она не блефовала.
— Надо полагать, вы фанат Йена Флеминга?
Ясно. Эта женщина и впрямь много знает об автомобилях. Ян Флеминг в одной из книг о Бонде упоминал этот автомобиль, что, по мнению Дэвида, звучало чертовски круто.
— Бонд хорош, — сказал он. — Но я главным образом фанат этого автомобиля.
Ему нравились гладкие обводы, форма капота, замечательные белые боковины. Черт, автомобиль бесспорно потрясающий.
— Глядя, как вы водите машину, об этом не догадаешься. Вот поцарапаете ее, а потом будете жалеть.
— Я превосходный водитель, — произнес Дэвид, постаравшись сымитировать голос Человека дождя.
Но она, похоже, не поняла шутки.
— Правда? В таком случае ваше определение превосходного оставляет желать лучшего.
Свет на светофоре сменился, и Дэвид поблагодарил Бога за эту маленькую милость, поскольку теперь мог просто вести машину, не обращая внимания на Джейси. Беда в том, что не обращать на нее внимания становилось все труднее.
Когда он мельком разглядел ее трусики, это было вовсе не то же самое, как если бы он увидел ее обнаженной. Проклятье, да что он вообще видел? Всего-то проблеск розового в прорехе хлопчатобумажной ткани с начесом. Ее домашняя одежда — мешковатые тренировочные брюки и большая не по размеру рубашка — отнюдь не была вызывающей, но зато оставляла простор воображению. И воображение Дэвида тут же разыгралось. А когда позже Джейси появилась в обтягивающих брючках, оно и вовсе начало зашкаливать.
И самое удивительное, Джейси, похоже, даже не догадывалась, как привлекательно выглядит. Этот наряд, так выгодно подчеркивающий ее округлости, в целом был довольно скромным.
Даже этот топ в духе чокнутых хиппи. Он оставлял открытым живот, но совсем немного. Сущее безобразие, по правде говоря.
А теперь она ведет такие разговоры, словно полжизни посвятила автомобилям. Дэвид мысленно покачал головой. Поразительно. Может, Джейси Уайлдер и зануда, но что-то в ней определенно есть. Не одноклеточная, скажем так. Женщина-загадка, и к тому же потенциально горячая штучка.
Впрочем, он не собирался исследовать этот ее потенциал, даже в плане быстрого зондирования. Она им не интересуется, она интересуется Албертом. Албертом — любителем приключений в отелях. Слабаком, не сумевшим пробиться в Гарвард.
Конечно, напомнил себе Дэвид, ему плевать, кем там интересуется Джейси. Может, Милли и готова