Эш представил их, как только они присоединились к их маленькой группе.
— Парни, познакомьтесь с Самией, самой свирепой воином-амазонкой в ее племени.
Женщина приветствовала их наклоном головы.
— Та огромная гора — Блэйд. Он был самым кровожадным полководцем в Мерсии.
По виду Блэйда нельзя было сказать, что он признает их. Скорее он смотрел так, словно оценивал их габариты и какие потребуются мешки для трупов.
Эш указал на высокого блондина.
— Итон из древних Афин. Он один на один сражался с целым отрядом спартанцев. В течение тысячи лет после того, как он умер, в древней Спарте его имя было эквивалентом чудовища.
Итон сверкнул очаровательной улыбкой:
— Вполне обычное дело. Итак, кого я должен убить?
— Остынь, парень. У меня для тебя другие планы.
Итон скривил губы так, будто ему стало обидно:
— Проклятье, Ашерон. Не говори, что ты, в конце концов, освободил меня из ада не для того, чтобы что-нибудь уничтожить. Это просто неправильно.
Эш похлопал его по руке.
— Не переживай. Я уверен, что у тебя вскоре появится шанс калечить и убивать. — Он указал подбородком на еще одного мужчину, направлявшегося к ним.
Дельфина обернулась и резко втянула воздух, когда к ним присоединился последний воин. Чуть меньше ростом остальных, он был уроженцем Азии и каждой своей клеточкой настолько же ужасающим, насколько смертельно опасным.
— Рэйден, — произнес Эш, когда тот присоединился к ним. — Хорошо натренированный Шиноби, который так и не научился не впадать в эйфорию от крови.
— А почему я должен был? Кровь всегда лучше на вкус, когда она теплая.
Дельфина при этом выгнула бровь. Но его тон и то, как он облизал клыки, заставил ее подумать, что он не шутил.
Эш не обратил никакого внимания на его комментарий.
— Тафари, Роман, Кабеза и Калидас присоединятся к нам попозже.
— Роман, — выплюнула Самия. — Ты выжил из ума?
От Эша пахнуло холодом, и брошенный им взгляд на нее был даже убийственнее, чем шайка отребья.
— Вы будете играть достойно и держаться подальше от него, или, ей-богу, Сам… тебе не понравятся последствия.
— Роман. Гребаный гад.
Ник скучающе вздохнул и закатил глаза.
— Знаете, я почему-то ощущаю дежа вю. И честно говоря, меня это не впечатлило. Если я их знаю…
— Не произноси этого, Ник, — резко произнес Эш, обрезая его следующее оскорбление. — Ты среди крутых парней, и над тобой только что взяли верх. Если бы у Темных Охотников имелись рецидивисты, то это были бы они. Известные как Псы Войны, в которой преуспели, они бесчувственны и нетерпимы. — Он хлопнул Ника по спине. — Поздравляю, приятель, это твои новые защитники. И в отличие от других Темных Охотников, они не истощают силы друг друга.
Ник сдвинул брови.
— Как это может быть?
Блэйд схватил Итона и стукнул его головой. Обычно, когда Темный Охотник нападал на другого, то чувствовал удар в десять раз сильнее, чем тот, кого он ударил. Но Блэйд не выказывал никаких признаков этого.
— Боль — мой лучший друг.
Итон в ответ сильно врезал ему кулаком. Из его собственного носа хлынула кровь, но выражение лица говорило, что его совсем не заботило, какую боль он причинил себе. Он смахнул кровь, и Блэйд сделал то же самое.
Эш вздохнул, качая головой.
— Не то, чтобы их силы не истощаются. Просто они настолько сильны, что это не так заметно, как у других. И как ты только что видел, мазохистские наклонности у них совсем как у Зарека.
Ник был в ужасе:
— Ты натравил семерых…
— Восьмерых, — поправил Эш.
Ник грязно выругался.
— Восьмерых придурков на Новый Орлеан? Ты в своем уме? Как ты собираешься их контролировать?
Эш бесстрастно пожал плечами:
— Потому я и заручился поддержкой Джерико, Джареда и Зарека.
Ник сплюнул.
— Говнюк-психопат? Ты опять привел Говнюка-психопата?
— Для тебя Мистер Говнюк-психопат, сопляк, — сказал Зарек, материализовавшись за спиной Ника и агрессивно схватив его за шею. Он сдавил руку достаточно сильно, так, что выжал из Ника стон.
— Ну и кто у кого нянька?
Джерико фыркнул:
— Похоже, я буду нянькой для всех вас.
Его мрачный тон рассмешил Дельфину:
— Не беспокойся, милый. Я отлично умею налепливать пластыри.
Эпилог
Дельфина страшно нервничала. Они поднимались вверх по маленьким ступеням лестницы, ведущей к бревенчатой хижине на самой вершине огромной горы в самом центре пустынного места. Было холодно и все вокруг покрыто снегом, но этот вид захватывал дух.
Тем не менее, это ее не успокаивало.
— Может, нам стоило сначала позвонить.
У Джерико тихо заклокотало в горле.
— Ты не можешь говорить всерьез. Ведь это все, о чем ты говорила в течение прошлых двух недель.
— Да, но как я представлюсь? Что, если она меня не помнит?
Он закатил глаза.
— Ты ее дочь, Дельфина. Поверь, этого она не забудет.
Возможно, но она была дочерью, чья мать думала, что та умерла. Может быть, она совершенно выбросила ее из головы и жила своей жизнью.
— Что, если…
Он подхватил ее на руки и понес.
— Джерико! — взвизгнула Дельфина, опасаясь, что он поскользнется на снегу и камнях и уронит их обоих. — Поставь меня. Я не хочу знакомиться с ней подобным образом.
Он угрюмо посмотрел на нее и неохотно опустил вниз перед красной деревянной дверью.
Дельфина до сих пор старалась привыкнуть к своим эмоциям, которые сейчас находились в