Уилсон разразился раскатистым смехом и дружески похлопал его по спине.

— Что ж, ваше желание побыть со своей невестой понятно. Но тем не менее я надеюсь, что со временем вы станете у нас своим человеком. Не вздумайте прятать его от нас, Ширли, — предостерег он девушку.

— У меня и в мыслях нет быть такой эгоистичной, — заверила его она.

— Кроме того, — вставил Уолт, — я надеюсь, что при первом удобном случае Ширли устроит мне экскурсию по вашей фирме. Мне кажется, у вас можно сделать неплохую карьеру. — И он обвел рукой огромный макет комплекса новых зданий компании, установленный на самом видном месте.

— Я полностью одобряю ваш выбор, — с довольным видом подытожил Уилсон, обращаясь к Ширли. — Впрочем, кажется, я это уже говорил? Уолтер Рейнольдс подходит и вам, и нам. Я уверен, что он прекрасно впишется в наш дружный коллектив.

Как же! Очень скоро его как ветром сдует, мысленно возразила Ширли, наблюдая, как мужчины обмениваются на прощание крепкими рукопожатиями. О красавце с фотографии можно рассказывать сказки, выдавая за своего жениха, но в реальной жизни этот человек непредсказуем и даже опасен.

Когда Уилсон удалился, а большинство сотрудников покинуло офис, Уолт повернулся к Ширли, улыбаясь своей неотразимой улыбкой, и она вдруг осознала, что не может отвести от него глаз.

Что ж, ничего удивительного, что ему удалось произвести благоприятное впечатление на моего шефа, сказала себе она. Смотреть на этого человека и не поддаваться его чарам было просто невозможно.

— Не хмурься, — ласково сказал Уолт и легко коснулся пальцем морщинки между ее бровей.

Веки Ширли сами собой закрылись от этого нежного прикосновения. Теплые губы Уолта скользнули по ее губам, и девушку охватило какое-то странное ощущение, словно она растворяется в теплом дурмане.

— Что это было? — испуганно пролепетала она, с трудом очнувшись от наваждения, открывая глаза и отступая.

Впрочем, ответа этот вопрос не требовал. Уолт явно издевался над ней с той самой минуты, как вошел сюда, и имел на это право — ведь она использовала его самым бессовестным образом.

Уолт взял ее за локоток и потащил к двери.

— Это был всего лишь поцелуй, Ширли. Раз уж мы жених и невеста, нам придется время от времени целоваться, согласна?

Он снова дразнит меня, возмущенно подумала Ширли. Но, с другой стороны, ему только что удалось блестяще исполнить свою роль и тем самым спасти мою репутацию перед мистером Уилсоном. Он очаровал моего босса, как и всех остальных, особенно женщин.

— Мне очень жаль… — начала она, лихорадочно подбирая слова в свое оправдание. — Прости меня.

— За что?

Да за все! — мысленно воскликнула Ширли. За то, что поставила тебя в неловкое положение, за то, что воспользовалась твоим именем без спроса. Но, главным образом, вдруг сообразила она, глядя в янтарные глаза, сиявшие звездным светом, за то, что уже пожалела, избрав тебя своим так называемым женихом. Дура! Надо было выбрать какого-нибудь несуществующего мужчину, который не мог бы объявиться здесь и опрокинуть весь мой маленький спокойный мирок. Тогда бы я сейчас не трепетала, мечтая, чтобы он поцеловал меня еще раз!

Господи, помоги! — взмолилась девушка, закрывая глаза. Я не хочу видеть Уолта Рейнольдса и поддаваться его неотразимому мужскому обаянию. Я не думала, что это будет так трудно! Наверное, мне придется отставить этого жениха и все начать сначала… Только вот одобрит ли такой поворот событий мистер Уилсон?

2

Уолт вывел ее из здания, не сказав ни слова в ответ на ее извинения.

Уже подходя к стоянке, где была припаркована ее машина, Ширли решила попробовать еще раз. Она протянула руку и коснулась его рукава.

— Извини меня за то, что воспользовалась твоим именем, — пояснила она. — Я не имела на это никакого права.

Уолт встал рядом с ее маленьким «остином» и положил руку на крышу. Он был таким высоким и мощным, что Ширли внезапно почувствовала себя ничтожной карлицей. В его янтарно-карих глазах сейчас не было и намека на насмешку.

— Почему ты выбрала именно меня? — без обиняков спросил он.

Этот вопрос Ширли предпочла бы проигнорировать, и в первую очередь потому, что и сама не знала ответа. О, разумеется, в свое время она приводила массу доводов в пользу кандидатуры Уолта. Потом она случайно увидела у подруги его фотографии, и вопрос был решен. Бернис частенько болтала с бывшим приятелем по телефону, хотя встречались они всего три месяца. Это было довольно давно, и Ширли припоминала об этом парне только то, что он постоянно подшучивал над ней по поводу того, что она не отрывает носа от книг даже ради того, чтобы поздороваться с ним. В конце концов именно она и отговорила подругу от встреч с ним.

— Я… я не знаю, — пробормотала Ширли, видя, что он по-прежнему ждет ответа. — Я знала от Бернис, что ты надолго осел в Азии, и решила, что это упростит дело…

Вот и упростило! — мысленно усмехнулась она. Когда это с Уолтом Рейнольдсом было просто? Да он на своем веку разбил больше сердец, чем я сломала ногтей! К тому же, учитывая его тягу к холостяцкой жизни и страсть к развлечениям, это был последний человек, который подошел бы на роль жениха, причем любой понял бы это при первой же встрече с ним. Но Ширли была уверена, что в компании Уилсона Уолта никто не знает, так что до сегодняшнего дня он был действительно подходящей кандидатурой.

— Разумеется, я обо всем позабочусь, — продолжила она, нервно сжав кулачки. — Можешь не беспокоиться — я не стану больше использовать твое имя.

Но Уолт схватил ее судорожно стиснутые руки в свои и стал осторожно поглаживать костяшки пальцев, пока те не разжались.

— И что же ты собираешься предпринять? — мягко спросил он.

Ширли изо всех сил старалась избавиться от легкой дрожи, пробравшей ее при этом прикосновении.

— Я объясню, что когда мы с тобой снова встретились, то вскоре поняли, что не подходим друг другу.

— Несмотря на то, что шеф одобрил твой выбор? А ты не подумала, что разрыв со мной может испортить тебе все дело?

Она устало опустила ресницы.

— Скажи, что именно поведала тебе Бернис о моем плане? И вообще — зачем она это сделала? Просто не верится, что такая близкая подруга могла предать меня!

Уолт наклонился еще ниже, и, ощутив на своем лице его дыхание, Ширли испуганно открыла глаза.

— На нас смотрят, — пояснил он, кивая в сторону верхних этажей здания. — А что касается Бернис, не надо ее упрекать. Она знает, что на самом деле ты не хочешь выходить замуж, и волнуется, как бы ты не влипла в какую-нибудь историю. Передав тебе мою фотографию, она чувствует некую ответственность за исход дела, и поэтому решила выяснить, не соглашусь ли я тебе помочь. И я сказал, что не против.

— Так, стало быть, ты на меня не сердишься? — недоверчиво посмотрела на него Ширли. — Странно. Я бы на твоем месте просто взбесилась.

Уолт широко улыбнулся и лукаво изогнул черную бровь.

— Не сомневаюсь. Но мы ведь с тобой совсем не похожи, согласись. Я и в самом деле не сержусь. Мало того, даже понимаю, почему такая принципиальная женщина, как ты, вынуждена была лгать. Отлично понимаю. Ведь это же самая настоящая дискриминация! Бернис говорит, что ты проявила себя в полной

Вы читаете Удачная идея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату