— Никаких.

— Ну, хорошо. А, скажем, родители или родственники, они ведь у всех есть… — сказала она вкрадчиво и посмотрела ему в глаза.

— А у меня нет, — сказал он, как отрезал.

— Почему, если не секрет? — Девушка понизила тон.

— Родители умерли. А братьев и сестер никогда не было. — Его лицо стало еще более непроницаемым.

— Ну а жена, дети… — Под его ледяным взглядом она к концу фразы примолкла и понурилась.

— Чего нет — того нет. И не будет.

Вот уж, какой черты Никола Дороти в нем до сих пор не замечала, так это категоричности. Неудовлетворенное любопытство не давало ей покоя. Странное дело, он что — один на всем белом свете? Но, видимо, рассказывать ему об этом крайне неприятно. Что ж, на этот раз придется прекратить расспросы. Но рано или поздно ей удастся раскрыть тайну его жизни. А сейчас следует просто сменить тему. Заговорить на худой конец хотя бы о погоде, что ли?

Ей удалось это сделать на удивление легко. Похоже, Мэл Бредфорд готов был беседовать о чем угодно, лишь бы ему не задавали трудных вопросов, на которые не хотелось отвечать. Погода действительно стояла этим летом превосходная. И неспешный разговор на приятную тему продолжался до тех пор, пока они не оказались у парка. Тут она сумела еще раз перевести стрелки и стала рассказывать об индейских поселениях, на территорию которых они вступили. Было видно, что ее внимательный слушатель уже опомнился от импровизированного допроса с пристрастием, который девушка ненароком ему устроила. И теперь его действительно заинтересовали индейцы. Он даже задал несколько вопросов. Никола ответила, радуясь, что удалось преодолеть пропасть, разверзшуюся было между ними из-за ее неосторожного любопытства.

Оценивая результаты по пятибалльной шкале, Никола вполне готова была поставить себе твердую четверку, как вдруг шеф сказал:

— А ведь я наконец-то угадал.

Обомлев, она на мгновение даже задержала шаг. Потом все же медленно пошла рядом с ним, очень надеясь, что никак не выдала свое волнение.

— Угадали что? Как индейцы сюда переселились?

— Я угадал, кто вы! — ликующе произнес он. Наверное, она сейчас умрет. По крайней мере, ей это показалось, потому что сердце почти остановилось. Нет, только не это! Ее первая рабочая неделя прошла просто отлично. Будет нечестно, если все так неожиданно закончится.

— Что вы имеете в виду? — еле выговорила она, с усилием шевеля непослушными губами. Ей бы очень хотелось, чтобы Мэл не заметил ее состояния, которое было почти предобморочным.

— Вы племянница мисс Майлз, не так ли? Девушка от удивления открыла рот и заморгала.

— Кто-кто? Племянница мисс Майлз?

— Не отрицайте, вы с ней очень похожи. Я подумал об этом впервые еще тогда, когда возвращался с концерта.

Девушка едва пробормотала:

— Но откуда вы ее знаете?

Что же ей теперь делать? Сможет ли она справиться с собой и не выпустить ситуацию из-под контроля?

Он довольно кивнул.

— На этой неделе Дороти Майлз устроилась работать в мою компанию. Она не замужем и детей у нее нет. Вот я и подумал, что вы, должно быть, ее племянница. Так ведь? Сходство поразительное. Только она намного старше вас… — весело заключил он.

Никола посмотрела на индейские тотемы, умоляя их оказать хоть какую-то помощь. Что ей делать: признать, что Мэл Бредфорд прав, или все отрицать? И то и другое было не в ее пользу. Надо выбрать из двух зол наименьшее.

И зачем только она согласилась на это свидание?

— Ага, так вы и есть тот самый герой, который решил поставить на ноги почти погибшую фирму? — спросила она, окончательно признавая свое родство с его референтом?

— Да, я собираюсь испытать судьбу еще раз. Ну не один, конечно, а с помощью своих сотрудников. Таких, например, как ваша тетя. Она прекрасный работник. Ценный человек для нашей компании.

Никола гордо улыбнулась, ведь комплимент прозвучал в ее адрес. Тем не менее, ощущение балансирования на краю пропасти было стойким.

— Очень рада за нее…

Интересно, подумалось ей, сможет ли Бредфорд сказать об этом самой Дороти?

— Заходите ко мне в офис на следующей неделе, сами все увидите. А я приглашу вас и вашу тетю на ланч.

4

Никола оказалась в чрезвычайно сложном положении. Представив себе на миг картину ее появления в офисе в роли племянницы мисс Майлз, девушка даже тихонько фыркнула. Ей непременно надо будет извиниться и сказать, что она уезжает в Ирландию или во Францию или еще куда подальше — в Россию, например. Или можно будет объяснить, что, к сожалению, отношения у них с тетей Дороти таковы, что им лучше на глаза друг другу лишний раз не попадаться. Да все что угодно можно нафантазировать, лишь бы избежать, этого чертова ланча!

- Я подумаю, — пообещала она, наконец, так как лимит молчания был полностью исчерпан. Ей очень не хотелось, чтобы он заподозрил что-то неладное. — Может быть, нам стоит осмотреть сад роз?

- Вообще-то я бы вернулся в центр и купил нам что-нибудь перекусить. Не успел позавтракать, а на свежем воздухе неожиданно разыгрался аппетит.

- Хорошо, — согласилась она, — в центре полно бистро и кафе.

- Дело в том, что как раз там я живу. Поэтому мне приходится часто посещать эти заведения.

- Тогда вы нуждаетесь в некотором разнообразии, я полагаю.

- Уж не имеете ли вы в виду домашнюю кухню? — спросил он и признался: — Из меня плохой повар.

- Кто говорит о вас как о поваре? — продолжала она игру. — Может быть, найдется человек, который пригласит вас в свой дом и угостит?

Они возвращались в центр. И Никола, идя с ним рядом, подумала, что явно только что переиграла. Не стоило говорить о доме и об угощении. Ведь это может выглядеть как приглашение. А вдруг он не преминет им воспользоваться? На самом деле сейчас ей хотелось лишь одного: вернуться в свою безопасную квартиру, запереть дверь и прекратить хотя бы на время этот утомительный спектакль.

— Смею только мечтать, что когда-нибудь буду приглашен к вам домой на обед.

Этого и следовало ожидать — мужчина с ходу проглотил приманку.

Она легкомысленно пожала плечами. Хотя мысль о том, что он будет ее гостем, показалась соблазнительной. Ведь подобный визит предполагал развитие отношений от дружески- доверительных до тех самых, о которых невозможно думать без сладкого головокружения.

— Может быть, когда-нибудь, — согласилась она неопределенно.

— Отлично! Ловлю вас на слове, Ники!

Ей только этого не хватало. Она гордо вздернула подбородок.

Ветер с набережной во второй половине дня усилился, к вечеру еще больше похолодало. Они словно по команде ускорили шаг.

— Расскажите мне про ваш гидросамолет, — попросила девушка.

— Откуда вы знаете, что он гидро? — удивился Мэл Бредфорд.

— Так вы же сами сказали, когда предлагали встретиться. Он у вас давно?

Вы читаете Печать любви
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату