— Знаешь, я уже больше пяти лет живу в Брайтоне и до сих пор ни разу не каталась на прогулочной яхте, — призналась Хетти. — Тут есть двухчасовые экскурсии вдоль побережья. Только не знаю, плавают ли они осенью… — Ее решимость не встречаться с Кайлом постепенно стала таять. Да и почему она должна отказываться? Ей тоже нравится его общество. К тому же он дал обещание вести себя прилично.

— Если яхты не будут ходить, я сделаю все, чтобы твоя мечта осуществилась, — заверил ее Кайл.

— Даже купишь ее?

— Конечно, — со смехом ответил он.

— Значит, решено. Завтра мы встречаемся на пристани и едем кататься.

— Отлично! — Кайл встал, но больше не сделал ни шагу. — Оденься потеплее. Все остальное я беру на себя.

— Значит, до завтра?

— Да. В четыре… — Он тянул время, не в силах расстаться с Хетти.

— Ну, до свидания. Мне завтра рано вставать. Ему очень хотелось поцеловать ее на прощание, но не хватило решимости. Пожав протянутую руку, Кайл нехотя вышел.

Хетти долго смотрела на закрывшуюся дверь, пытаясь прийти в себя. Мысли встревоженным роем носились в голове, тело продолжало дрожать от ласк Кайла. Никогда раньше она не испытывала страстного желания заняться любовью с мужчиной. Он пробудил в ней первобытные инстинкты. И как их усмирить, Хетти не знала.

8

Ровно в четыре Хетти подошла к набережной, откуда открывался чудесный вид на море. Погода стояла просто великолепная. Был один из тех солнечных, почти средиземноморских дней, которые так редко выдаются в их влажном, туманном климате.

Хетти надела плотные синие джинсы, белый свитер крупной вязки и на всякий случай захватила куртку. На голове ее красовался, светло-серый берет, из-под которого кокетливо выбивалась прядь волос. На ней еще остались следы вчерашней завивки.

Молодая женщина облокотилась о мраморный парапет и задумчиво смотрела вдаль, на прозрачно- голубую гладь пролива, и вдыхала соленый бриз. По набережной гуляло немного народу. Летом курортный город представлял собой совсем иное зрелище.

Хетти посмотрела на часы. Кайл всегда приходил во время, а сейчас было уже семь минут пятого…

— Извини, — раздался позади нее голос. — Никак не мог найти место для парковки.

Повернувшись, она улыбнулась и протянула ему ладонь. Кайл поздоровался, пожав ей руку.

— Мой секретарь звонил на пристань. В связи с окончанием туристического сезона они сократили количество поездок. Но полностью пока не отменили. Следующая яхта пойдет через полтора часа. Так что у нас масса времени.

— И что мы будем делать?

У Кайла уже готов был ответ.

— Давай пойдем в галерею, где выставлены твои картины, — предложил он. — Мне очень хочется на них посмотреть. К тому же идти со всем недалеко.

Хетти удивилась.

— Давай. Но мне кажется странным твой интерес к произведениям провинциальной художницы.

— А тебе не кажется странной вся ситуация, в которой мы оказались? — спросил он. — Давно я не гулял по набережной с молодой женщиной!

С этими словами Кайл взял ее под руку. Его жест казался настолько естественным, что Хетти даже не пришло в голову протестовать. Они шли, любуясь безлюдным пляжем, и сверкаю щей на солнце водой. Хетти чувствовала тепло его ладони, и ей это нравилось, так же как и ощущение того, что у нее хоть и ненастоящее, но все же свидание, когда можно просто идти рядом с нравящимся тебе человеком и наслаждаться временем, проводимым с ним.

Роберт никогда не дарил ей настоящего свидания. Он всегда думал только о себе, и это особенно проявлялось в его отношениях с женщинами. Как ей удалось убедить себя, что она любит его?

Хетти мало знала Кайла, хотя и встречалась с ним в последнее время практически каждый день. К тому же она понимала, что им никогда не быть вместе из-за разницы в социальном положении и других таких же непреодолимых преград. И, тем не менее, сегодня ее спутник казался более открытым, чем Роберт. Может быть, потому, что они не были настоящей парой? Или Кайл просто принадлежал к другому сорту мужчин?

Разговаривая о погоде, работе и городе, в котором их свела судьба, они скоро подошли к темному зданию викторианской архитектуры, которое стояло на набережной. В нем помещалась самая большая частная галерея Брайтона.

— Пойдем сразу к твоим картинам, — предложил Кайл, заходя внутрь.

Хетти провела его в левое крыло и опустилась в кресло, молча, наблюдая за Кайлом, рассматривающим полотна. По его виду невозможно было догадаться, какие чувства он испытывает, глядя на них.

— Очень хорошо, — сказал, наконец, Кайл.

— Спасибо.

— Мне особенно понравились английские сельские пейзажи.

— Я тоже по-особому отношусь к ним. У меня ушло много времени, чтобы научиться передавать тихую, уютную атмосферу нашей провинции.

К ним подошел сотрудник галереи.

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вежливо осведомился он.

Кайл Сандерс вынул из бумажника визитную карточку и протянул молодому человеку.

— Меня интересуют эти картины. Я хотел бы их приобрести. — Он показал на стену, где висели произведения Хетти.

Молодой человек оторопело уставился на карточку и несколько минут молчал.

— Все? — не веря своим ушам, переспросил он.

— Да.

— Что?! Кайл, ты сошел с ума! Не смей покупать их! — запротестовала Хетти.

— У меня сеть ресторанов. Мы украшаем их самыми лучшими произведениями искусства. Почему бы мне не добавить к ним твои картины?

Хетти не знала, что и сказать. На стене висело восемь полотен. Она писала их больше года. Неужели Кайл действительно хочет купить их для своих ресторанов? Или у него есть другая, тайная цель?

Продавец тоже пребывал в растерянности. У него еще ни разу не покупали сразу все кар тины одного автора. Особенно если учесть высокие цены, которые назначил владелец галереи, Тимоти Ройби.

— Я дам вам адрес, куда нужно доставить их, — сказал Кайл.

Молодой человек кашлянул и неуверенно произнес:

— Извините, но мне нужно переговорить с начальством. Я не знаю, можем ли мы оказать такую услугу. — И он бочком направился в сторону служебных помещений.

— Тебе не нужно этого делать, — заметила Хетти, оставшись с Кайлом наедине.

— Почему? Я разбираюсь в живописи и хочу приобрести первоклассные картины да еще по столь низким ценам. Со временем их стоимость наверняка возрастет, и мои затраты окупятся.

Она благодарно улыбнулась. Такого отличного комплимента ей еще никто не делал!

— Здравствуйте, Хетти! — К ним шел владелец галереи в сопровождении молодого сотрудника. — Рад вас видеть. Мистер Сандерс, ваш визит — большая честь для галереи. — Тимоти Ройби учтиво поклонился обоим и продолжил: — Я видел статью в газете, поэтому спешу поздравить вас со скорой свадьбой.

— Спасибо, — ответила Хетти. Неужели весь город в курсе их помолвки? Просто невероятно!

Вы читаете Шальная любовь
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату