– Очень хорошо. А сейчас срочно приезжай в редакцию. Есть работа.

Через полчаса Карен уже входила в здание 'Таймс'. Дик Гейдж и Драммонд остались в машине.

– Драм, я вот что подумал... – сказал Гейдж. – А не поговорить ли мне с нашими друзьями, с Альбатросом и Перегрином? Крейн уже мертв, может, нам удастся сторговаться с ними и выяснить, что случилось с Томом Киганом, что это за интересное местечко на озере Тахое и кто такой, черт побери, Джекдоу? А взамен мы пообещаем им свободу.

– Ну что ж, приятель, думаю, стоит попробовать.

– Надеюсь, теперь вам с Карен опасность уже не грозит, – сказал Гейдж, отъезжая от тротуара. – Хочешь, я отвезу тебя домой?

– Это было бы чудесно, Дик. Спасибо.

– По-моему, ты даже онемел от радости, – усмехнулся Гейдж.

– Самое подходящее слово. Неужели свершилось?

– Я пока что еще не уверен. Вот прочитаю завтра в газете, тогда и поверю. Кстати, эта публика способна лишь вскользь упомянуть об этом.

– Вполне. Послушай, Дик...

– Слушаю.

– А что, если мы остановимся у магазина и купим упаковку холодного пива?

Дик Гейдж оживился, прикрыл глаза, словно впадая в транс, и выдавил из себя:

– Ты же командуешь, доктор... Я должен подчиняться. – Вот и прекрасно. Возьмем четыре упаковки. Только за все платишь ты.

Глава 43

Среда.

21.00.

Палм-Дезерт.

Драммонд свернул с автострады, и его 'даймлер' стал не спеша преодолевать подъем по дорожке, ведущей к родному дому. В течение всей двухчасовой поездки Карен, откинувшись в кресле, дремала.

Драммонд неимоверно устал и поэтому вел машину медленно, внимательно прислушиваясь к 'Новостям', доносившимся из приемника. По радио непрерывно сообщали потрясающие всю страну версии смерти Джека Крейна.

В воскресенье в полночных 'Новостях' объявили: вскрытие показало, что губернатор Крейн умер от отравления анектином. В карманах пиджака Крейна были найдены таблетки анектина, напоминавшие по внешнему виду таблетки, которые Крейн принимал для освежения полости рта.

Причина смерти: случайное отравление смертельным наркотиком. Такова была официальная версия.

Упоминание об анектине пробило брешь, которую давно искала газета 'Лос-Анджелес таймс'. Через считанные часы статью об истории Вендела Карри за подписью Карен уже читали на улицах, ее перепечатывали другие газеты.

Минувшие двое с половиной суток Карен практически жила в здании 'Таймс': писала статьи, брала подробные интервью у Вендела Карри, давала информацию прессе, полиции, правительственным чиновникам. И большую часть времени рядом с ней был Драммонд, которому пришлось не один раз излагать историю своего знакомства с Томом Киганом. В этот же вечер, заметив, что Карен уже на пределе сил и возможностей, Драммонд настоял на двухдневном перерыве и увез ее из города в надежде уединиться от всех в долине и спокойно провести хотя бы одну ночь.

Они уже подъезжали к дому, когда доктор сообщил по радио, что Конгресс приступил к расследованию дела 'Триц-блиц', а Белый дом готовит специальный доклад об экспериментах с лекарственными препаратами, проводимых разведкой, и требует доступа к ее сверхсекретной картотеке.

'Интересно, насколько они продвинутся в этом расследовании', – подумал Драммонд. Ему вдруг отчетливо представилось, как от перегрузки взрываются специальные аппараты для уничтожения секретных документов. Но это уже не имело значения. Благодаря Тому Кигану, Венделу Карри и конечно же Карен ящик Пандоры был теперь широко распахнут и все тайное стало явным.

Подъехав к дому, Драммонд выключил двигатель, оставил фары зажженными и вышел из машины.

Он прошел по дорожке, ведущей на кухню, мимо темной и столь памятной для него комнаты для гостей. Открыв дверь на кухню, Пол увидел еще сохранившиеся следы крови вокруг раковины, и ему показалось, что его плеча коснулась рука Тома Кигана.

Драммонд зажег свет, прошел в гостиную, включил свет и там. У него возникла какая-то подсознательная потребность развеять окружающую темноту – дом хранил в себе едва уловимый дух насилия и смерти. Нет, здесь не стоит оставаться, даже на два дня.

Он подошел к окну, раздвинул шторы, распахнул широкие стеклянные двери. В комнату хлынул поток холодного горного воздуха.

В доме уже не было подслушивающих устройств. Через Дика Драммонд попросил Джо Стилза все досконально проверить. Были проверены также дом Драммонда на пляже и квартира Карен. Но Пол по- прежнему не мог избавиться от ощущения, что кто-то прислушивается и присматривается к тому, что происходит в доме.

Жаль. Он любил этот дом. Может, потратить отпущенные им с Карен сорок восемь часов на поиски другого пристанища? Просто так, для разнообразия, чтобы расслабиться.

Внезапно за спиной Драммонда послышался какой-то шаркающий звук. Сердце Пола забилось.

Вы читаете Транс
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×