– Коп на мотоцикле. Подает знак остановиться.
Драммонд резко повернулся на сиденье.
– Черт побери, мы же не превысили скорость. Впереди съезд, давай туда. – Он включил рацию и, забыв о всех мерах предосторожности, закричал: – Ты здесь, Дик? Бога ради! Ты меня слышишь?
Неожиданно послышался ясный, отчетливый голос Гейджа:
– Где вы? Куда пропали?
– Мы еще на прибрежной автостраде, примерно в четырех милях от моего дома. Нас останавливает полицейский на мотоцикле. Мы съехали с шоссе.
– Почему он вас останавливает?
– Не знаю. Где ты находишься?
– У светофора на бульваре Сансет. Все в порядке, я сумею догнать вас. Если Амброуз следует за вами, он подождет, пока не отъедет полицейский, потом, возможно, поедет за вами и подберет вас где-нибудь на шоссе. Поинтересуйтесь, чего этой сволочи надо? Может, просто сбился с дороги и хочет узнать, как проехать? Если возникнут неприятности, срочно свяжитесь со мной, я с ним переговорю.
– Вас понял.
– Так держать!
Драммонд выключил рацию и стал следить за приближающимся полицейским. Карен, не отрываясь, смотрела в зеркало заднего вида, но через залитое дождем стекло ничего нельзя было разглядеть, кроме темного силуэта на фоне мигающих подфарников мотоцикла и фар проносившихся мимо автомобилей. Силуэт был огромный.
Приближаясь к машине, мотоциклист выключил фары. Потом, подъехав с той стороны, где сидела Карен, снова включил их. Его крупное тело в непромокаемом плаще совершенно закрыло боковое стекло. Огромная рука сжалась в кулак и осторожно постучала по окну. Карен опустила стекло. Мотоциклист наклонился, его голова заполнила весь проем. Сквозь прозрачный козырек шлема было видно большое красивое лицо, хитроватые и умные глаза.
Карен улыбнулась в ответ.
– Что случилось, офицер?
– Выключите, пожалуйста, двигатель. – Он говорил, стараясь перекричать шум проносившихся мимо автомобилей.
Карен выключила мотор.
– Мадам, вы знаете, что у вас не работает задняя фара?
Карен нахмурилась:
– Неужели? Должно быть, это произошло за последние два часа. Я все тщательно проверяла перед выездом...
– Будьте добры, покажите ваши водительские права.
– Пожалуйста.
Карен взяла с заднего сиденья сумку, открыла внутренний карман, достала бумажник, вынула права и протянула их полицейскому.
Тот осветил их сигнальным фонариком, сравнил внешность Карен с фотографией.
– Карен Биил?
– Это я.
Луч фонаря скользнул по лицу Драммонда, затем по заднему сиденью и снова уперся в лицо Драммонда.
– А вы, я полагаю, доктор Драммонд?
В машине воцарилась гробовая тишина. Пульс Драммонда учащенно забился. Карен метнула на Пола изумленный взгляд, затем посмотрела на полицейского. Тот сунул руку в левый нагрудный карман плаща, словно собирался что-то достать.
– Деньги привезли?
Драммонд и Карен в удивлении воззрились на него.
Мотоциклист вынул руку из дождевика. Карен и Драммонд увидели пластиковый пакет с кассетой. Парень наклонился, просунул руку в салон, и пакет оказался прямо под носом Карен.
– Вот что вам нужно.
Лицо его было совсем близко от Карен, мощная фигура показалась зловещей, угрожающей. Она инстинктивно отшатнулась и прижалась к Драммонду.
– А мы ждали кого-нибудь другого. – В голосе Драммонда прозвучали металлические нотки.
В глазах парня промелькнула улыбка:
– Амброуза? Это он послал меня.
Драммонд нахмурился.
– Черт побери, мне это не нравится. Он должен был нас предупредить. Он...