туда, где уже не было американских войск.
Прошло полчаса бешеного бега по пересеченной местности, и бойцы «Вотана» услышали окрик невидимого в темноте мальчишки:
— Хальт! Стоять! Кто идет?
Прокричав эти слова, мальчишка, не дожидаясь ответа, выстрелил из винтовки. Матц, выругавшись, опустился на одно колено.
— Что случилось, Матци? — закричал Шульце.
— Этот законченный маленький кретин прострелил мне ногу — мою деревянную ногу! — в бешенстве заорал Матц.
Из-за дерева вышел мальчишка лет шестнадцати. Он был одет в форму гитлерюгенда. В руках у него было большое французское ружье «Лебель», изготовленное еще в начале века.
— Какого дьявола ты стрелял, идиот? — закричал на него Куно фон Доденбург. — Если тебя поставили часовым, ты должен был дождаться отзыва или ответа, прежде чем начать стрелять!
— Гефрайтер не объяснил мне, господин штандартенфюрер, — произнес мальчишка с виноватым видом. — А я решил, что вы — американцы.
Ярость фон Доденбурга сменилась чувством облегчения. Он потрепал мальчишку по шее и подмигнул ему:
— Ты должен запомнить, парень, что у фюрера не так много солдат, и он не может допустить, чтобы их подстреливали еще и юнцы из гитлерюгенда. А теперь скажи мне, где находится твой штаб?
Но прежде чем мальчишка успел ответить на его вопрос, штурмбаннфюрер Шварц проронил:
— Господин штандартенфюрер, прислушайтесь!
Фон Доденбург резко повернулся.
— К чему я должен прислушаться, Шварц? Я ничего не слышу.
— В том-то и дело, господин штандартенфюрер, — печально произнес Шварц. — Со стороны Аахена больше не слышно никаких звуков.
Куно затаил дыхание. Да, Шварц был совершенно прав. Небо на западе было красным от пламени пожаров. Но со стороны того места, где его люди так долго воевали и где так много из них полегло, не доносилось ни звука. Это означало, что священный немецкий город Аахен был полностью взят американскими войсками.
На рассвете на горящий Аахен опустилась тишина. Пробираясь по загроможденным мусором и временными баррикадами улицам, американские солдаты не слышали никаких других звуков, кроме потрескивания пламени да грохота лепных украшений, падающих с карнизов горящих домов. Противник, с которым они дотоле так упорно воевали, попросту исчез — за исключением мертвецов, которые валялись по обочинам. Высокий тощий Эл и хранивший в своем лице черты итальянского происхождения Бенни, которые до этого успели так здорово позабавиться с Эльке Симоне, потихоньку отстали от других солдат своей роты и скользнули под прикрытие обгоревшего остова «тигра». С обожженного танка свешивался изуродованный труп танкиста — оберштурмфюрера СС.
— А теперь быстро туда, — указал Бенни на закопченное здание отеля «Квелленхоф», — нам надо успеть туда, прежде чем до этого местечка доберутся жадные ублюдки из нашей роты и опередят нас.
Эл согласно кивнул и, повесив свой карабин на плечо, невольно поморщился от боли — в последний момент эта немецкая сучка успела сильно разодрать своими длинными ногтями мясо на его плече. Но, превозмогая боль, он устремился вслед за низеньким Бенни внутрь отеля «Квелленхоф».
В бывшей штаб-квартире бригадефюрера СС Дегенхардта Доннера царила обстановка разрушения и запустения. Повсюду валялись мертвые немецкие офицеры. Однако, несмотря на то, что все стены внутри отеля были выщерблены пулевыми отметинами, отнюдь не все эти офицеры германской армии пали от рук американцев. Перед огромным разбитым зеркалом, например, Эл и Бенни увидели мертвого толстого майора. Он по-прежнему сжимал в своей правой руке пистолет, выстрелом из которого снес себе половину черепа.
Пока Бенни поглядывал по сторонам, Эл умело обыскал мертвого майора и снял с его мундира Германский крест в золоте и Железный крест первого класса, а также прибрал к рукам пистолет «вальтер».
— Эта игрушка стоит по меньшей мере пятьдесят баксов, — промолвил Бенни. — Проверь-ка его зубы, Эл!
Высокий худой Эл открыл рот покойного майора. В глубине рта что-то матово блеснуло. Эл тут же вытащил зубоврачебные щипцы, которые успел стянуть из полуразрушенного стоматологического кабинета во Франции, выдернул зуб с золотой коронкой, швырнул его в мешочек, который Бенни уже держал наготове раскрытым, и выпрямился.
— Прекрасно, а теперь давай проверим, что у них гам наверху, — промурлыкал Бенни.
Снаружи солдаты их роты пытались сорвать с петель или взломать основную дверь, ведущую в отель. Двое приятелей торопливо побежали наверх и оказались в коридоре, который был весь усыпан пустыми бутылками из-под шампанского. Бенни поддал их ногой. Все бутылки были пустыми, но в одной еще что-то плескалось. Однако он не стал поднимать ее. Один раз, во французском Вервье, они уже попали таким образом впросак — схватив бутылку, в которой, как они думали, еще оставалось шампанское. Но в действительности в ней обнаружилась моча какого-то краута, который перед отступлением вообразил себя величайшим мастером розыгрышей и не пожалел времени, чтобы помочиться прямо в бутылку.
— Иди-ка сюда, Бенни! Прикрой меня! — позвал Эл, замерев на мгновение перед дверью, ведущей в кабинет генерала Доннера. Дождавшись напарника, он крикнул: «Вперед!» — и, сильно ударив в дверь ногой, вбежал вовнутрь. Бенни тут же нацелил свой карабин на тех, кто мог скрываться внутри кабинета бывшего командующего обороной Аахена. Но он зря беспокоился: стрелять было решительно не в кого. Высокий мужчина с ужасающе безобразным лицом, распластавшийся в кресле, был давно мертв.
— Господи Иисусе, — выдохнул с отвращением Бенни, — ну и клиент нам попался, Эл! К нему противно подойти, не то что прикоснуться!
— Лично я с удовольствием прикоснусь к нему ради того, чтобы получить этот чудесный Рыцарский крест, что висит у него на шее, — процедил сквозь зубы Эл, нимало не смущенный внешним видом генерала Доннера. — На Свинской аллее эта штука потянет верные шестьдесят долларов. Давай, Бенни, подходи и ты тоже, не тушуйся!
Они двинулись в глубь кабинета генерала Доннера, где до сих пор стоял запах горького миндаля — запах цианистого калия, капсулу с которым разгрыз генерал Дегенхардт Доннер, чтобы спокойно отправиться в мир иной. Эл схватился за висевший на шее мертвого генерала Рыцарский крест и сорвал его. Тело Доннера начало сползать вниз.
— Проверь-ка его клыки, Бенни, — проронил Эл.
Бенни заколебался.
— Знаешь, Эл, мне как-то не хочется… — признался он. — От этой отвратительной рожи у меня мурашки ползут по коже!
— Тогда отойди, черт побери, в сторону, и не путайся у меня под ногами! — буркнул Эл и влез в рот генерала Доннера.
— Здесь ничего нет, — разочарованно объявил он некоторое время спустя. — Одни искусственные зубы.
Он профессионально обыскал черный эсэсовский мундир Доннера, но в нем не было ничего, кроме бумажника с фотокарточками и несколькими рейхсмарками. Эл с отвращением швырнул их на пол. Американские солдаты уже использовали купюры в сто рейхсмарок в качестве туалетной бумаги…
После этого он внимательно уставился на лицо генерала Доннера. Наконец он заметил его искусственный глаз.
— Эй, Бенни! У краута-то глаз стеклянный! — И он торопливо вытащил протез из глазницы.
— Что ты делаешь? — удивился Бенни.
— Как что? — вздыбил брови Эл. — Он мог спрятать за ним бриллианты или какие-нибудь другие драгоценные камешки.
Однако глазница генерала Доннера была совершенно пустой.