– Чтобы убедиться, что там никого нет, – терпеливо объяснил ей Ред. Как ни раздражала его эта игра в кошки-мышки, он почувствовал невольную симпатию к маленькой женщине под вуалью.
Линн нервно сжала руки.
– Ну хорошо, – неохотно разрешила она. – Если это так необходимо…
– Абсолютно, – кивнул он, снимая с головы шляпу и вытирая ноги о маленький коврик перед дверью. – Это займет минуту, не больше.
Линн вошла в дом, Ред шагнул вслед за ней. Быстрый осмотр гостиной, кухни и верхних спален показал, что все действительно в порядке. Буквально через пару минут Ред уже спускался по лестнице.
– Похоже, все нормально, – сообщил он.
– Я же вам говорила, капитан.
– Я не капитан, – поправил ее Ред. – Я всего лишь лейтенант.
– Извините, – качнулась темная вуаль, – я ошиблась.
– Ничего, – улыбнулся Ред, показав ряд ровных белых зубов. – Почему бы вам не называть меня Редом?
– Это ваше прозвище? – мягко спросила Линн. – Вы получили его из-за цвета своих волос?
– Да, – засмеялся Ред, взъерошив пятерней свою шевелюру. – Меня так все зовут.
– А как ваше настоящее имя?
– Уильям, – ответил Ред, удивившись ее любопытству. – Уильям Генри Хиллард.
– Уильям – красивое имя, – тихо проговорила Линн.
– Наверное, – пожал плечами рейнджер, – но с самого детства все называют меня Редом.
Казалось, эта тема уже исчерпана, и оба опять замолчали. Наконец Ред прокашлялся и надел шляпу.
– Ну, я думаю, мне пора возвращаться в город, – сказал он. – Я снова наведаюсь к вам через денек- другой.
– Не хотите ли попить на дорожку? – неожиданно спросила Линн. А потом, смутившись, объяснила: – Очень… очень жарко сегодня.
– Если вас это не слишком затруднит…
– Ну что вы! Я как раз налила свежей воды в кувшин. Он на кухне. – Линн развернулась на каблуках и, не обращая внимания на развевающуюся вуаль, побежала через холл на кухню. Ред помедлил, не зная, последовать ли ему за хозяйкой дома или ждать ее здесь. После недолгих размышлений рейнджер пожал плечами, пошел за Линн и толкнул дверь кухни.
– Это и правда очень любезно с вашей стороны, миссис…
Ред не договорил. Его прервал крик ужаса, а вслед за ним – звон разбившегося стакана, который выскользнул у Линн из рук.
– Что вы здесь делаете? – пронзительно вскрикнула она.
Ее вуаль была откинута назад, и, пока Ред изумленно глазел на эту странную женщину, она закрыла лицо руками.
– Уходите, пожалуйста!
– Я… Простите меня! – выпалил Ред, потрясенный не столько ее шрамами, сколько тем отчаянием, в которое ввергло миссис Поттер его появление в кухне. – Я думал, что вы собираетесь дать мне стакан воды.
– Да, я собиралась. – Голос Линн звучал глухо, поскольку она все еще закрывала лицо руками. – Но там, в комнате. Пожалуйста, уйдите!
Но, к ужасу Линн, Ред не двинулся с места.
– А в чем дело? – тихо спросил он. – Чего вы боитесь? Почему сердитесь на меня?
– Почему сержусь?! – в отчаянии воскликнула она. – Как это – почему? Сначала вы ворвались в мой дом, теперь пришли за мной сюда… – Отвернувшись, женщина пыталась судорожно опустить на лицо вуаль.
– Не надо, – твердо сказал Ред. Линн замерла, все еще стоя к нему спиной.
– Что?
– Не нужно от меня прятаться. Я уже видел вас, так зачем же эта ваша вуаль?
Линн упрямо расправила вуаль, потом повернулась к Реду.
– Я была бы вам очень признательна, если бы вы сейчас же ушли, лейтенант Хиллард, – процедила она сквозь зубы.
Ред заговорил тоном, не допускающим возражений:
– Я уйду, но не раньше, чем мы с вами проясним некоторые вещи. Во-первых, я не врывался в ваш дом. Во-вторых, я пошел за вами на кухню только для того, чтобы вам не пришлось бегать со стаканом туда- сюда. Навязывать свое общество я вам никак не собирался. И, в-третьих, я не просил посылать меня сюда. Капитан Уэллесли велел мне наблюдать за вашим домом и присматривать за вами, заботясь о вашей же безопасности.
– Лейтенант Хиллард…