Дальнейшее развитие темы см.: H.U. v. Balthasar «1st die Messe ein Opfer der Kirche?» In: Spiritus Creator 1967, 166–217; 1999.
44
???????? означает не просто «ограничивать» и «контролировать» (в координатах, намеченных предыдущим стихом: быть либо «вне себя», либо в трезвом уме, «скромным»), но поднимается над этой плоскостью, подразумевая полное владение и управление собой — с элементом нажима и болезненного принуждения, что хорошо передается Вульгатой: caritasenim Christi urget nos.
45
Перевод М.Л. Гаспарова. — Прим. пер.
46
О происхождении и образах прометеевского мифа см. статьи W. Аlу, A. Rolet, K.v. Fritz, F.Wehrli, E. Heitsch в: Ernst Heitsch, Hesiod (Wege der Forschung XLIV) 1966.
47
Ср. «Не чая нечаянного, не выследишь неисследимого и недоступного». Фрагменты ранних греческих философов, ч. I. М. 1989, с. 193. — Прим. пер.
48
Jos. Pieper, Hoffhung, in: Handbuch theologischer Grundbegriffe I. 1962, 704; он же, Uberdie Hoffhung, 1935.
49
Nationalokonomie und Philosophie, in: Fruhschriften, hg, von Landshut, 1953, 247 f, vgl 269: «Самосозидание человека… как результат его собственного труда».
50
Op.cit.248.
51
Op.cit.243.
52
Op.cit.236.
53
В синод. переводе соответствующий стих звучит так: «говорит Господь: вложу закон Мой во внутренность их и на сердцах их напишу его». — Прим. пер.
54
K.Marx, op. cit. 275.
55
Прометеевский характер которого Маркс обосновал в своей докторской диссертации, op. cit. 14.
56
J. Taubes: Abendlandische Eschatologie. Bern 1947, 15.
57
В Синодальном переводе: «сверх надежды». — Прим. пер.
58