1
Речь идет о Тихе, греческом божестве случая, отождествлявшемся с римской Фортуной. С эпитетом ????? (благая, добрая) она становилась богиней удачи. Например, ????? ???? (в дат. пад.) было написано на щите Демосфена, с которым он шел в бой при Херонее в 338 г. (см.:
2
В конце XIX в. немецкие историки разработали концепцию двух традиций истории Александра: с одной стороны, надежной, основанной на воспоминаниях участников похода Птолемея и Аристобула, которую использовал впоследствии Арриан, а с другой — так называемой «Вульгаты», то есть «Народной версии» (от лат. vulgus — «народ»), которая была широко распространена, но малодостоверна, изобиловала нагромождением фантастических деталей и подробностей. Именно к «Вульгате» восходят наиболее известные истории похода Александра, относящиеся к римской эпохе: XVII книга «Исторической библиотеки» Диодора Сицилийского, «История Александра Македонского» Курция Руфа и сделанная Юстином «Эпитома» («Извлечение») из «Всеобщей истории» Помпея Трога, а также в значительной мере биография Александра, принадлежащая Плутарху. «Вульгата» имела широчайшее распространение и оказала мощное влияние на мировую литературу, как западную, так и восточную, поскольку именно на ней основан сложившийся еще в эпоху эллинизма и получивший затем распространение «Роман об Александре», версии которого существовали едва ли не на всех имевших тогда письменность языках, причем многие из них дошли до нас. В Средние века «Роман об Александре» уступал по популярности только Библии. См.:
3
Имеется в виду обряд признания ребенка отцом: отец поднимал положенного на пол младенца и обносил его вокруг домашнего очага. Весь очистительный обряд назывался «амфидромией» и происходил на 5-й или 7-й день после родов. См.:
4
Латинские слова rex и regere (править) — однокоренные. —
5
Слова, которые вкладывает в уста Александра Плутарх («Александр», 11, 6), обозначают поворотный момент в его биографии: «Когда я был у трибаллов и иллирийцев, Демосфен обзывал меня мальчишкой. Оказавшись в Фессалии, я сделался уже юношей. Теперь я хочу показаться под стенами Афин уже мужем». Так и герой «Одиссеи» (IX, 116–566) назывался «Никем» в стране одноглазых Киклопов; но после своего подвига он стал кем-то, а именно Одиссеем. —
6
Намек на XIV и XVII песни «Одиссеи», в которых Одиссей, прибыв на родную Итаку под видом нищего уроженца Крита, дважды рассказывает вымышленную (но вполне правдоподобную) историю своего пленения во время набега на Египет. —
7
Croissant fertile — принятое в исторической литературе название области Западной Азии, дугой охватывающей узкую полосу Восточного Средиземноморья (Израиль, Ливан), которая расширяется в Сирии, а далее направляется на юго-восток (равнины Тигра и Евфрата в Ираке), достигая Персидского залива. —
8
Имеются в виду обстоятельства появления Диониса на свет: Зевс выхватил младенца из утробы погибшей Семелы и зашил себе в бедро, чтобы доносить. ????? означает по-гречески «бедро». —
9
Обычно сезон дождей продолжается в Пенджабе с середины июня по середину сентября, и реки, в которых и так уже начался паводок от таяния снегов, окончательно выходят из берегов в середине июля. —
10
В книге