заметить провалов.

Спок первым достиг входов. Проведя своим трикодером по лианам, он убедился, что они безопасны. Тогда он согнул побег, подтянул желтое соцветие к носу и понюхал.

Кирк не мог не застыть на миг при виде этого, вспомнив опыт исследования Омикрона Цети Три. Но соцветия лиан не испускали спор – только приятный запах, судя по реакции его первого офицера.

Заглядевшись на Спока, он почувствовал дыхание холодного воздуха из провалов – в самом деле, достаточно холодного, чтобы высушить пот на его лице и руках. Это было приятное разнообразие после сырой жары джунглей.

К сожалению, воздух имел не слишком хороший запах. Кирк сморщил нос от вони.

– Что это, к дьяволу, такое? – спросил Маккой, как только

присоединился к ним. – Он помахал рукой перед лицом, чтобы разогнать запах. – Воняет, как енот, сдохший в трубе.

– Ты преувеличиваешь, – сказал капитан.

Доктор попробовал вдохнуть еще раз.

– Если и да, то не слишком, – упорствовал он.

Спок взглянул через плечо на Кирка.

– В самом деле, похоже, будто там что-то испортилось, – заключил он.

– Однако, я не могу получить записей на трикодере. Сигнал сенсора блокируется, возможно, залежами пород, сходными с теми, которые препятствовали дальномерному исследованию.

Капитан кивнул. К этому времени вся команда собралась вокруг провалов, – не только Кирк, Спок, Оуэнс и Маккой, но также Каррас и флегматичный офицер из службы безопасности, Отри.

Вулканец засунул голову в больший из двух входов, игнорируя резкий запах, исходящий оттуда.

– Внутрь можно пролезть, – доложил он, – и таким образом обойти

экранирование горными породами.

– Этого не будет, пока я здесь командую, – сказал ему Кирк. – Я не

знаю, что там внизу, Спок, но оно точно не стоит того, чтобы рисковать твоей шкурой.

Вулканец помедлил, не желая оставлять даже маленькую тайну нераскрытой. Но через миг-другой он подался назад и поднялся на ноги.

– Ну, все же, – сказал капитан, – у нас по-прежнему полно места,

чтобы… – он остановился, почувствовав вибрацию, поднявшуюся от подошв ботинок и вверх по ногам. Он оглянулся вокруг.

Выражение лица Каррас было странным.

– Вроде бы я почувствовала землетрясение, – сказала она не очень уверенно.

– Это так, – заверил ее Спок. Он сверился с трикодером. – Однако

совсем небольшое.

Маккой выругался сквозь зубы.

– Это ужасно. Я думал, дистантное обследование не выявило следов

сейсмической активности.

– Я тоже так думал, – сказал Кирк, – Конечно, такие небольшие

вибрации, как эта, могли быть не замечены.

– Верно, – заверил вулканец, – В любом случае, дистантное

исследование не безгрешно.

Отри взглянул на капитана.

– Мы ведь продолжаем, не так ли?

Кирк задумался над альтернативой, но только на секунду.

– Да, – заверил он офицера безопасности. – Мы продолжаем. Нужно

значительно большее, чтобы нас напугать, чем…

Будто бы в ответ, земля снова вздрогнула. И в этот раз сильнее, чем едва заметно. Это было вполне ощутимое землетрясение, заставившее зубы капитана выбить дробь.

Чуть не прежде, чем оно закончилось, Спок огласил запись прибора:

– Сила последнего землетрясения двадцать и четыре и продолжитель-ность три минуты.

Маккой взглянул на Кирка. Он выглядел несколько бледным – не слишком вдохновляющая картина. Но он слишком уважал своего друга, чтобы заикнуться об отступлении раньше Кирка.

Нахмурившись, капитан щелчком открыл коммуникатор.

– Мистер Зулу?

Послышался громкий и четкой голос рулевого.

– Да, сэр?

– С вами все в порядке?

Зулу мгновение колебался, что капитан отнес к удивлению с его стороны.

– Конечно, капитан. Почему с нами должно быть что-то не в порядке?

Взможно ли, что отряд Зулу не заметил землетрясения? Кирк спросил его об этом.

– Мы ничего такого не почувствовали, – ответил рулевой.

Спок поднял бровь.

– Видимо, локализованный феномен.

– Видимо, – повторил Кирк. Он снова обратился к Зулу. – Пока что

продолжайте, лейтенант. Но будьте готовы вернуться на корабль по первому слову.

Ответ был четким и незамедлительным.

– Подтверждаю, капитан.

Закрыв коммуникатор и снова прицепив его на пояс, Кирк прислушался

к ветру, шелестевшему в густой листве. Здесь не было упавших деревьев, заметил он, что, наверное, означало, что землетрясения причиняют не больше вреда, чем вот это последнее.

Если, конечно, землетрясения не были необычными происшествиями, одно из которых просто случайно совпало с прибытием их группы.

В это ему как-то не верилось. Но первая возможность была гораздо более вероятна – что землетрясения были просто периодическим происшествием здесь.

Он взглянул на Отри. На этот раз, тот не успел задать вопрос.

– Мы остаемся, – сказал Кирк. – Пока.

Отри улыбнулся.

– Рад это слышать, сэр.

Боунз, казалось, хотел возразить. Но, нахмурившись, он оставил свои

мысли при себе и направился обратно к ручью.

– Владетель?

Дрин изучал характеристики новой триады кораблей Вандрена Луаркха. Услышав голос своего слуги, он оторвался от монитора и поднялся на ноги.

– Можешь войти, –сказал он.

Слуга послушно толкнул тяжелую металлическую дверь и опасливо шагнул через порог, уступая дорогу другой, более крупной фигуре, одетой в походную форму, дополненную дизраптором и парой ритуальных антикварных кинжалов. Это был Кинтер Балак, старший помощник Дрина.

Балак улыбнулся характерной тонкогубой улыбкой.

– Пора, владетель.

Дрин никогда особенно не любил Балака. Тот был слишком груб и нетерпелив. В его манерах не было никакой утонченности. Но работу свою он выполнял тщательно и эффективно, и это было куда более существенно, чем любые личные предпочтения владетеля.

– Мы вышли на орбиту? – спросил Дрин.

– Так точно.

– А группа захвата?

– В сборе и ожидает ваших указаний, – ответил Балак.

Тщателен и эффективен, все так. Дрин одобрительно кивнул.

– Оптимальное время для транспортировки через шестнадцать минут, – продолжал Балак. – Желает ли

Вы читаете Наследие
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату