враг. Цель этой операции, которую Мудрецы назвали реинкрудацией (réincrudation) или возвращением в исходное состояние, прежде всего получение Серы и её регенерация с помощью изначальной Ртути. Регенерация не в буквальном смысле слова, так как большая часть вещества — его грубые гетерогенные бесплодные или мёртвые элементы — регенерации не поддаются. Как бы то ни было, алхимику (artiste) достаточно извлечь из разверстого (ouvert) металла серное начало и благодаря активности нашего первого меркурия (premier mercure) вдохнуть в него жизнь. С этим новым веществом, в котором на смену ненависти пришли любовь и гармония, так как соответствующие свойства и качества двух противоположных субстанций пришли в нём в согласие, появляется надежда получить сначала философскую ртуть (mercure philosophique), а затем Эликсир — предмет тайных чаяний алхимика.
Кессон 7. — Там, где Луи Одиа различает фигуру Бога-Отца, мы видим лишь кентавра, наполовину закрытого лентой с аббревиатурой сената и римского народа. Всё это изображено на знамени со вколоченным в землю древком.
Речь, стало быть, идёт о римском стяге (enseigne romaine) и римской земле. Буквы
S.P.Q.R.
— аббревиатура слов Senatus Populusque Romanus — обычно пишут рядом с орлами. В сочетании с крестом они составляют герб Вечного Города.
Стяг, обозначающий римскую землю (terre romaine), наводит на мысль, что Философ из Дампьера был знаком с символикой Василия Валентина. Сеньора Задита, Минзихта и др. Эти авторы называли римской землёй и римским витриолом (vitriol remain) земную субстанцию, дающую наш растворитель (notre dissolvant), без которого металлы невозможно превратить в меркуриалъную воду (eau mercurielle) или, если угодно, в философский витриол (vitriol philosophique). Согласно Вальмону де Бомару[362], «римский витриол, именуемый также витриолом Адептов, вовсе не железный купорос, а двойная сернокислая соль железа и меди». Такого же мнения придерживается Шамбон, который называет эту соль зальцбургским витриолом, а этот последний и есть смешанный сульфат меди и железа. Греки называли его Σώρυ и характеризовали как соль с резким неприятным запахом, которая при размельчении чернеет и становится пористой и жирной на вид.
В своём Testamentum Василий Валентин отмечает отменные свойства и редкие достоинства витриола, но о справедливости его слов можно судить, лишь заранее зная, какое вещество он подразумевает. «Витриол, — пишет он, — замечательный и очень важный минерал, с которым ничто в природе не может сравниться, потому что он обладает самым большим сродством с металлами. Витриол связан с ними самым непосредственным образом и его можно получить из любого из них. Поэтому я не стану по нерадивости откладывать признание его заслуг, ибо витриол — самый совершенный из минералов и по праву занимает первое место после металлов. И хотя выдающимися свойствами наделены все металлы и минералы, извлечь и образовать благословенный камень способен лишь витриол». Далее наш Адепт ещё раз возвращается в этому вопросу, обращая внимание на двойственную природу римского витриола: «Живо запечатлей у себя в голове мои слова, направь мысли на металлический витриол и вспомни, что я тебе уже говорил: из Марса и Венеры можно получить прекрасный витриол, так что в нём сойдутся три начала, которые нередко порождают и производят на свет наш камень».
Приведём одно очень существенное замечание Хенкеля[363], касающееся витриола. «Среди имён, данных витриолу, — пишет этот автор, — нет ни одного, говорящего о связи с железом; витриол называют chalcantum, chalcitis, cuperosa или cupri rosa и т. д. И это не только греки и римляне лишили железа его части в витриоле; также поступили в Германии, где ещё сегодня все витриолы и в частности те, что содержат больше всего железа, именуют kupfer wasser (eau cuivreuse, медной водой) или, что то же самое, купоросом (couperose)».
Кессон 8. — Изображение на этом барельефе довольно странное: юный гладиатор, почти ребёнок, сняв крышку, остервенело кромсает шпагой улей с сотами, полными мёда. Надпись состоит из двух слов:
MELITVS.GLADIVS.
Меч в меду
Нелепые, казалось бы, действия подростка, в пылу и запальчивости сражающегося с пчёлами, как Дон Кихот — с мельницами, есть, по сути дела, не что иное, как символическое выражение первой стадии нашей работы — оригинальная разработка столь хорошо знакомой и столь часто используемой в герметике темы, когда кто-нибудь ударяет по скале. Известно, что, выйдя из Египта, сыны Израилевы расположились станом в Рефидиме (Исх. 17:1; Числ. 33:14), где «не было воды пить народу». По повелению Всевышнего (Исх. 17:6) Моисей трижды ударил по скале в Хориве, и камень сделался источником живой воды. В мифах также есть несколько упоминаний о таком чуде. Каллимах (Гимн к Зевсу, 31) рассказывает, что богиня Рея ударила своим жезлом по горе в Аркадии, гора разверзлась и брызнул обильный поток. Аполлоний Родосский (Аргонавтика, песнь первая, 1146) повествует о чуде на горе Диндима, уверяя, что до той поры на ней не было ни единого источника. Павсаний приписывает такой же поступок Аталанте, которая, страдая от жажды, ударила копьём о скалу недалеко от Кифанта в Лаконии, и из скалы потекла вода.
На нашем барельефе гладиатор играет роль алхимика, изображаемого также Гераклом — героем, совершившим двенадцать символических подвигов, — или вооружённым с головы до ног рыцарем, как на портале Нотр-Дам де Пари. Молодость гладиатора выражает простоту, которой надо держаться во время Делания, неукоснительно следуя в этом естеству. Кроме того, отдавая предпочтение образу гладиатора, Адепт из Дампьера указывает на то, что алхимику приходится работать с материей, бороться с ней в одиночку. Греческое μονόμαχος (означающее гладиатор, gladiateur) состоит из μόνος (seul, один) и μάχομαι (combattre, сражаться). Улею же выпало представлять камень благодаря кабалистическому приёму, когда после замены гласной roche (скала, камень) превращается в ruche (улей). Так наш первый камень (première pierre) — по-гречески πέτρα — предстаёт в образе улья или скалы, ибо πέτρα означает также скалу или утёс и этим словом Мудрецы называют герметического субъекта.
Мало того, вояка, лупящий по эмблематическим сотам, превращает их в бесформенную гетерогенную массу из воска (cire), прополиса (propolis) и мёда (miel) — магму (истинное méli- mélo, выражаясь языком богов, langage des dieux), покрывающую мёдом меч — субститут Моисеева жезла. Это и есть вторичный хаос (second chaos), результат первоначальной схватки, который мы кабалистически называем méli-mélo, потому что он содержит мёд (μέλι) способный течь (μέλλω) — вязкую и липкую воду металлов (eau visqueuse et