– Здравствуй, Банга, – ответил Мэл и с облегчением вздохнул.

Он чувствовал, что здесь будет в безопасности, что здесь его не достанут ни Блюстители Закона, ни черные маги.

Глава 5

Жизнь на острове Рикардо Алзара даже Моргану поразила своей безалаберностью, хотя девушка была и так-то не слишком привычна к порядку. Половину своей жизни она прожила в Провале, где за ней ходили служанки, и ей не приходилось даже кровать за собой заправлять. Позднее, в доме Мэлокайна, она почти ничего не делала по дому. Еще со времен ее болезни повелось, что готовил и прибирался ее муж, со всем остальным справлялась бытовая техника, которой Мэл непременно набивал полный дом. Ну а если Моргана жила у отца или брата Руина, то за ней опять же ухаживала служанка, только на этот раз оплачиваемая по положенному трудовым кодексом тарифу.

Здесь за порядком следили гремлины. Но поскольку они были необычные, как выражался Рикардо, «коллекционные», то никого не слушались и поступали лишь по собственному усмотрению. Поэтому порядок они наводили своеобразный. Пыли эти подвижные пушистые существа оставляли немного, всю обтирали своими забавными, похожими на меховушки телами, грязь тоже выметали исправно, но вещи складывали так, как им казалось «красивее».

Моргана находила этот порядок непривычным, но терпимым. Она терпеливо подчинялась установленному в замке порядку, например тому, что на завтрак ей неизменно подавали пельмени. Правда, их же подавали и на ужин, а иногда и на обед. Бывшая принцесса Провала очень любила пельмени, которые попробовала лишь в Центре, в гостях у отца. Пельмени считались самым любимым блюдом Мортимеров; наверное, так произошло от их природной лени, от стремления выбрать самое простое блюдо. Как бы там ни было, Мортимеры, по слухам, умели готовить пельмени пятьюдесятью способами (а на самом деле более чем сотней способов) и лакомились ими довольно часто. Но не каждый же день по три раза.

Жаловаться Моргана не решалась. Первые пару дней она боялась даже выходить из своей комнаты, боялась раздеваться в купальне. Ее несколько успокаивало то, что рядом очень часто оказывался Руин, он казался таким сильным, таким уверенным, что в душе девушки при виде него воскресал покой. Она начинала улыбаться и видеть, как прекрасно море, плещущееся у подножия скалы, на которой высился замок, как дивно небо, заглядывающее в окно.

Хозяин замка ей не докучал. Утром первого дня, проснувшись после пьянки, он почти сразу ушел куда-то из замка, даже не позавтракал, и с тех пор Моргана его не видела. Второй черный маг, Ринальдо, почти все время проводил в лаборатории и ни первым пленником, ни вторым не интересовался. Руин и его сестра видели его только за обедом, где с обоими он разговаривал вежливо, даже любезно, но не проявлял особого внимания к девушке и ни разу не огладил ее алчным взглядом. К мужскому сладострастию она уже успела привыкнуть и особенно ценила тех, в ком не пробуждала низких мыслей. Моргана пока не уверилась, что и в самом деле нисколько не интересует Ринальдо, но чувствовала себя гораздо спокойнее...

И одновременно вела себя настороженно. Она чувствовала, что Лайварро не показывает того, что испытывает на самом деле.

Руин ничего подозрительного не чувствовал и поэтому, уверившись, что его сестре ничего не угрожает, по крайней мере, пока не вернется Рикардо, и занялся своими делами. Он никогда не упускал возможности позаниматься магией, хотя бы теоретически, если нет возможности постигать ее практически. Он утащил из библиотеки замка целую кучу томов по системной черной магии и теперь сидел в своей комнате, читал их.

Моргана изнывала от безделья. Поколебавшись, она решила тоже спуститься в библиотеку. Труды по магии ее не слишком привлекали, но, быть может, в местной библиотеке найдется какая-нибудь беллетристика, не слишком заумная, чтоб оказалась по зубам необразованной провальской принцессе. Хихикнув собственной мысли, Моргана вошла в библиотеку.

И запнулась, лишь перешагнув порог. Помещение библиотеки оказалось не настолько пустынным, как она надеялась. В кресле у массивного стола сидел Ринальдо и что-то писал, но, как только девушка открыла дверь, обернулся. В зале, уставленной огромными деревянными шкафами с книгами, царил приятный полумрак, вряд ли хозяин замка увидел на лице Морганы смятение, но стоило ей сделать шаг назад, как он вскочил.

– Я тебя напугал? Заходи.

Девушка почему-то не посмела противиться, она робко вошла в библиотеку, лихорадочно пытаясь придумать хоть какой-нибудь предлог, чтоб убежать прочь. Стоило ей оказаться в одной комнате с малознакомым мужчиной, как вся ее боязнь всплывала на поверхность, и ужас снова запускал коготки в ее душу. В такие минуты она самой себе казалась бессильной, цепенеющей, как птица под взглядом удава.

Она испугалась так сильно, что даже не заметила – Ринальдо смотрит на нее участливо и одновременно восхищенно. Если бы девушка могла воспринимать, его восторг перед нею скорее всего показался бы ей похожим на те чувства, которые испытывал к ней Руин. Как бы там ни было, это смутное ощущение слегка успокоило ее.

– Проходи, садись, – повторил Ринальдо, показывая на два глубоких кресла перед круглым столиком, изящным, как ювелирная игрушка, красиво инкрустированным слоновой костью, но с грубыми следами горячих кружек и подпалинами от сигарет.

– Я не хотела бы тебе мешать.

– Ты не мешаешь. Мне как раз надо бы передохнуть. После короткой передышки мозг работает лучше. – Ринальдо подошел к одному из шкафов, вытащил из-за стопки книг большую полуторалитровую бутыль с чем-то красным. Снял с полки два бокала. – Я слышал, что у Мортимеров даже дамы могут выпить очень много спиртного и не потеряют выдержки. Отличное красное вино, крепкое. Будешь?

– Буду.

Лайварро поставил на столик бокалы, наполнил оба и аккуратно поставил запыленную бутыль на середину.

– Угощайся, – пригласил он. С любопытством проследил, как Моргана выцедила содержимое своего бокала. – Ну как?

– Хорошо. Язык пощипывает.

– А между прочим, весьма крепкая настойка. – Он легко рассмеялся. – Ты пьешь подобный напиток легко, будто крепкий мужик.

– У Мортимеров пьют все. Даже дети.

– Во даете...

– У представителей моего клана особое отношение к спиртному. В силу свойств нашего организма спиртное оказывает на нас лишь легкое тонизирующее воздействие. Во многих случаях оно может служить для нас хорошим лекарством. Время от времени Мортимеры испытывают потребность в спиртном. Без него мы не можем, как другие люди не могут... без некоторых витаминов. – Моргана улыбнулась. В ней играл легкий, очень приятный огонь, прояснилось зрение, и лицо Ринальдо она теперь видела во всех подробностях. Он показался ей каким-то необычным. – Наверное, для вас это звучит неправдоподобно.

– Знаешь, с тех пор как я покинул свой мир, я видел столько чудес, что уже ничему не сумею по- настоящему изумиться. Рик говорил мне, что вы, Мортимеры, поите водкой даже новорожденных.

– Конечно. Малыши рождаются совсем слабыми, обессиленными. Для них роды – это очень тяжелое испытание. Чтоб подкрепить их, им дают спирт. Немножко.

– А если ошибетесь?

– Само собой, что сперва ребенка проверяют на типаж. Если анализ показывает, что у ребенка превалирует типаж клана Мортимер, то тогда... Впрочем, как любая женщина, я могу рассуждать о младенцах хоть целую вечность. Останови меня.

– То, что ты говорила, довольно интересно. Прежде я мог узнать о нравах кланов Белой стороны только от Рика. А он неохотно вспоминал о своей прежней родине.

– Он же прежде был белым магом, я права? Он – Алзара. Что же случилось?

– Какая-то ссора. Если б я знал. Была какая-то ссора между Риком и его отцом, а закончилось все тем, что Рик поменял полярность и ушел сюда, на Черную сторону.

Моргана покачала головой. Как бы мало она ни прожила в Центре (а двадцать лет для бессмертного – это не такой уж большой срок), чувство клановой ответственности, кланового единства успели пустить корни

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату