Иветта была расстроена и зла. Судя по предварительным данным, местные джунгли буквально кишели гаргульями, однако эти два олуха до сих пор не сумели добыть второй экземпляр.

– Короче так, мальчики. Мне нужно работать, и вы стоите помехой на моём пути к славе. Так и быть, я отложу вскрытие до завтра, максимум до послезавтра. Но за это время вы доставите мне ещё парочку, иначе ваша участь будет ужасна. Идите и без добычи не возвращайтесь!

– Да, мэм! – Оба пилота вытянулись в струнку. – Разрешите исполнять?

– Свободны! – Иветта всё-таки не удержалась, прыснула. – Охотнички…

В тесном ангаре плавали запахи горячего металла и пластика. Два колоннообразных робота техобслуги неспешно ковырялись своими длинными многосуставчатыми манипуляторами в недрах глайдера. Механик рассматривал что-то на экране карманного компьютера, тыкая пальцем в тачпад.

– Привет ещё раз, Джимми. Нам срочно нужен глайдер.

– Опять?!

– Ты не прав, Джим. Глайдер нам нужен срочно потому, что мисс Иветте нужны свежие гаргульи, притом ещё более срочно.

– А по-моему, вам просто нравится кататься на природу, парни. Иначе вы давно уже поймали бы…

– И снова ты не прав, Джим. Эти мерзкие леса и этот свинцовый потолок вместо неба способны отвратить даже самых рьяных любителей природы. Так какой глайдер ты нам даёшь?

– Берите вон тот.

Оба пилота переглянулись.

– Это плохая шутка.

– А вот на этот раз неправы вы, ребята. Да, бедняге Алану не повезло, и что теперь? Инспектор не имеет ничего против использования аппарата, для следствия он уже не нужен. Этот вот разобран, а с того вы не слезали все последние дни. Без техосмотра я его не выпущу.

– Но…

– И никаких «но», Сэм. Либо берёте глайдер Галагэна, либо ждите.

Пилоты снова переглянулись.

– Ладно, Джимми. Том, загружайся!

Когда все приготовления были закончены, и блистер мягко встал на место, Морган пробурчал:

– А ведь он прав, Том. Ненормально тут что-то, неправильно.

– Что именно?

– Не знаю… Такое ощущение, что гаргульи чуют наше приближение за сотню миль. И глайдер, и «центурион»…

Круз почесал скулу. В словах напарника был резон. Если образцы мелкой живности удавалось добывать без особых проблем, то в охоте на гаргулий не помог даже летающий робот.

– Кстати, Сэм, я тут подумал… Что за тварь сожрала Галагэна? Мы не видели ничего подходящего на эту роль.

* * *

«Здесь Знающий Больше Всех. Отзовись, Идущий Прямо».

Сон слетел, как и не бывало. Ну наконец-то…

«Здесь Идущий Прямо. Ощущаю тебя, Знающий Больше Всех».

«Мы провели гифы гриба внутрь скорлупы. Как ты?»

«Пока ничего. Меня даже пробуют кормить».

«Чем?»

«А-а, крахмал и глюкоза в гранулированной смеси».

Идущий усмехнулся. Всё же их самка что-то понимает в биологии, поскольку не пыталась давать мясо и даже растительный белковый корм. Чужеродный белок вызывает аллергию.

«Есть ещё двое суток. Потом эта тварь будет меня потрошить».

«Она не успеет».

В мыслях Знающего сквозила такая уверенность…

«Это может случиться раньше, если они поймают…»

«Они не поймают».

Впервые за все эти ужасные дни и ночи скворр засмеялся вслух.

«Похоже, Чужие доживают последние вздохи?»

«Ну, не все, конечно, – Идущий ощутил ответную улыбку. – Но вот эти конкретно да».

Мимо скворра, вдоль стены пробежал маленький белый зверёк. Второй, третий, четвёртый…

«Передай моё восхищение Играющей В Тумане. За такое время подготовить биокопии…»

«Сам сообщи ей своё восхищение. У тебя теперь полная связь».

«Ты прав, Знающий Больше Всех. Я просто отвык… в этой жуткой кастрюле».

* * *

Двигатель глайдера работал почти бесшумно, и шум рассекаемого машиной воздуха совершенно заглушал его. Впереди по сплошному морю облаков стелилась вытянутая тень – Люцифер только что взошёл над этой частью планеты.

– …Я тебе говорю, они чувствуют излучение радара! Как иначе они могут узнать о нашем приближении? Мы идём над облаками!

– А почему тогда они не боятся радара гиперлёта?

Круз набрал было воздуха для продолжения спора… и выпустил. В самом деле, почему? Почему радар гиперлёта, вращающегося на орбите, не вызывает у гаргулий никакой паники, в то время как приближение глайдера производит реакцию, равноценную объявлению по радио: «Внимание, воздушная тревога»? Причём самое любопытное – эти твари буквально растворяются в джунглях. Никаких «свернувшихся кочанов», никаких нор…

– Нет, Том, дело тут нечисто. – Сэм пригладил волосы. Прозрачное забрало скафандра было откинуто, поскольку глайдер был пока стерилен, ведь выхода наружу не было. – Однако… О, смотри!

На экране радароскопа явственно виднелись две крохотные точки, парящие над лесным массивом.

– Похоже, наша гипотеза пала, не успев окрепнуть. – Том опустил забрало. – Давай я поведу!

– Валяй! – Морган тоже захлопнул скафандр. – Значит, так. Выходишь в позицию и на полной тяге…

Стремительная титановая молния ринулась вниз на сверхзвуковой скорости, с ходу проколов белёсую массу облаков своим узким телом. Миг, и вместо облаков под ними стремительно надвигающаяся твердь чужого мира, и ковёр джунглей распадается на отдельные деревья…

Что-то вдруг изменилось в мире. Что именно, пилоты понять не успели. Последнее, что увидел Сэмюэль Морган, – перекошенное лицо Круза, пальцы, выламывающие джойстик ручного управления на подлокотнике…

Катапульты сработали штатно, синхронно выбросив пилотов в разные стороны. Мощный удар воздушного потока, на такой скорости почти осязаемо твёрдого, едва не расплющил его вместе с креслом, и, когда растаяла зелень в глазах, Морган увидел…

«Знающий Больше Всех, здесь Гасящий Взглядом. Оба Чужих живы, аппарат разбился. Вдребезги».

«Да, Гасящий. Займитесь муляжами. У нас мало времени, скоро они будут тут».

* * *

– Мистер Бренн, я вынужден вас отвлечь.

– Слушаю вас, Арчи.

Капитан Бренн пребывал в скверном расположении духа, и даже крепкий ароматный кофе не в состоянии был исправить его. Впрочем, Сторм отлично понимал его: потерять премиальные из-за одного олуха… А премиальные у капитана не маленькие…

Инспектор сел в кресло напротив. Помедлив, капитан налил ему кофе из джезвы, пододвинул чашечку.

– Благодарю. – Сторм отхлебнул маленький глоток. – М-м… отлично… Скажите, Гарри, вы никогда не читали фантастических романов?

– У меня полно других дел, Арчи. Короче, если можно.

– Боюсь, слишком коротко не получится, – вздохнул инспектор. – Чем дальше, тем больше терзают меня смутные сомнения, Гарри. Я имею в виду дело Галагэна.

– Как будто вы на его месте устояли бы.

– Я не об этом. Возможно, и устоял бы. И дело тут вовсе не в моей кристальной честности, а в природном недоверии. Скажите, мистер Бренн, как часто вам встречались самородки такого размера,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×