76
Browning,
77
Подробно см.: Любарский,
78
Об этом же говорит Анна и в прологе к завещанию (Kurtz,
79
Nic. Br., Praef.
80
Подтверждение зависимости этических взглядов Анны от Аристотеля мы находим в данных монодии Торника (Browning,
81
См. об этом прим. 284.
82
«Личность Анны, – пишет Хассей, – доминирует в „Алексиаде“ так же, как и личность Пселла в его „Хронографии“» (Hussey,
83
Последнее менее вероятно, ибо в этом случае Анна ликвидировала бы отдельные противоречия, встречающиеся в тексте, и заполнила лакуны.
84
«Однако конь исторического повествования свернул с дороги, вернем его, вырвавшегося из узды, обратно на прежний путь» (I, 16, стр. 89). Подобными выражениями пестрят страницы «Алексиады».
85
Как известно, еще Дионисий Галикарнасский упрекал Фукидида за то, что в его «Истории» «изложение крупных событий разрывается на мелкие отделы и возникает неясность рассказа» (см. «История греческой литературы», III, стр. 163).
86
Нам известна лишь одна работа С. Антониадиса, посвященная этому вопросу – ’?????????? ?? ???????????...
87
Этому стилю следовали, конечно, не все писатели, но тенденция к нему явно ощущается в византийской литературе, особенно до X в.
88
Jenkins,
89
См.: I, 10, стр. 75 (Роберт); II, 6, стр. 102; III, 2, стр. 119 (Мария); III, 3, стр. 121 (Ирина) и др.
90
См., например, Oster,
91
Следует с сожалением отметить, что еще не написана о языке Анны Комниной работа, которая по обстоятельности и тщательности анализа могла бы сравниться с такими исследованиями языка Пселла, как работы Е. Рено и Г. Бэлига (Renaud,
92
Сама Анна убеждена в том, что она в совершенстве владеет древним языком (см., например, Ал., Введ., 1, стр. 53). Но на самом деле в языке писательницы встречаются отступления от грамматических норм как аттического диалекта, так и ?????. Анна, например, весьма вольно пользуется наклонениями и временами глаголов, согласует существительное среднего рода множественного числа с множественным числом глаголов, не всегда придерживается правил глагольного и предложного управления и т. д. Что касается лексики, то Анна нередко для обозначения понятий, не существовавших в античности, прибегает к иностранным, чаще всего к латинским терминам, придает старым словам новые значения и т. п.
93
О рукописной традиции сочинения Анны см. предисловие к изданию Б. Лейба (Leib,
94
См. Leib,